Цвет фона:
Размер шрифта: A A A
Первое послание к клиру и народу города Константинополя

Первое послание к клиру и народу города Константинополя

Показать содержание

   Епископ Лев и святой собор, который составился в городе Риме, клиру, достопочтенным мужам и народу, находящемуся в Константинополе, возлюбленным сынам, (желают) о Господе всякого блага.
   После того, как дошло до нашего сведения то, что́ совершилось в Ефесе против общего всех чаяния, признаемся, дух наш возмущен великою скорбию; и мы нелегко могли бы поверить, что столько было позволено несправедливости, если бы сын наш — диакон Иларий, который был послан нами вместе с прочими, не возвратился назад бегством, уклоняясь того, чтобы не сделаться участником несправедливой мысли; потому что, когда там подали наши голос противоречия, то ему не хотел внимать александрийский предстоятель, присвоивший себе одному всю власть и насильственно увлекший в соучастие своей воли прочих священников, которые силою были вынуждены подписаться, не могши приискать никакой достаточной причины к осуждению. Но мы верим, что такие дерзости нисколько не будут приятны благочестивому и христианнейшему императору. И теперь, так как мы узнали, что церковь ваша по этой причине находится в разсеянии, мы признали за нужное вас утешить и ободрить своими посланиями, дабы вы противостояли нечестию вероломных в защищении кафолической веры. Ибо мы не хотим, чтобы ваша любовь была низпровергнута этим горестным событием, когда большая слава имеет последовать за вашим постоянством, если никакие угрозы, никакой страх не возмогут отторгнуть вас от вашего достохвального епископа. И всякий, кто бы осмелился, пока жив и невредим Флавиан, ваш епископ, нападать на его священников, никогда не будет в нашем общении и не может считаться в числе епископов. Мы как анафематствовали Нестория за его упорство, так осуждаем на равное отлучение и тех, которые отрицают действительность плоти нашей в Господе Иисусе Христе. Итак станьте в духе кафолической истины и примите это апостольское наставление, преподаваемое вам нашими устами: «ибо вам даровано о Христе не только то, чтобы веровать в Него, но и то, чтобы страдать за Него» (Флп. 1:29). Не думайте, возлюбленнейшие, будто над святою Церковию или теперь не достает, или не будет впредь Божественного Промысла. Ибо чистота веры тогда-то и сияет, когда отделяется от нея примесь заблуждений. Поэтому еще раз и еще заклинаем вас и вместе увещеваем пред лицем Господа, чтобы вы никакими хитростями, никакими убеждениями кого либо не отступали от веры, в которой вы утверждены и в которой, как мы знаем, пребывает христианнейший император; но в лице вашего епископа пред очами сердца имейте Того, за которого он (ваш епископ) не убоялся претерпеть все, что́ ему нанесено было; мы желаем, чтобы вы во всем были ему подражателями, дабы могли иметь с ним и общую награду веры.
   Дано в начал октября, в консульство славнейших мужей Астерия и Протогена.

Информация о первоисточнике

При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет обязательна гиперссылка:
"Православная энциклопедия «Азбука веры»." (http://azbyka.ru/).

Преобразование в форматы epub, mobi, fb2
"Православие и мир. Электронная библиотека" (lib.pravmir.ru).

Поделиться ссылкой на выделенное