Цвет фона:
Размер шрифта: A A A

Глава I



Наум.1:2. Бог ревнитель и мститель Господь.    Это — слова пророка, восхваляющего Бога за то, что Он отмстил ассириянам за обиды народу Его, или, в более высоком смысле, потому, что Он слышит стенание святых Своих и при кончине мира подвергнет противников наказаниям. А что ревность понимается в хорошем смысле, это показывает и апостол Павел, говоря: «ревнуйте о больших дарах» (1 Кор. 12:31). И в другом месте: «ревную бо по вас Божиею ревностию» (2 Кор. 11:2). Также сам Господь в псалме говорит: «ревность дому Твоего снеде Мя» (Псал. 68:10), и Илия: «ревнуя поревновах по Господе Бозе Вседержителе» Израилевом (3Цар. 19:10). Мы читаем также о ревности Финееса и Маттафии (Числ. 25, 1 Макк. 2) и об апостоле Иисуса Христа, Симоне Зилоте ревнителе — (Деян. 1), которого евангелист Марк (гл. 3) называет Симоном Кананитом (Сhananaeum). Ревнует же Господь ради спасения тех, о коих ревнует, чтобы ревностию спасти тех, коих не могла спасти Его благость. Поэтому и относительно Иерусалима, который вследствие чрезмерных грехов не был достоин посещения ревностию и гневом Его, Бог говорит в книге Иезекиля: «ревность Моя оставила или оставит тебя, и Я не буду более гневаться на тебя» (Иезек. 16:42). Таким образом пока мир приносил покаяние, то не было кончины для него, но когда, по умножении беззакония, охладела любовь многих, так что и избранники Божии подвергаются искушению, тогда Господь ревнитель приходит для мщения; но это не потому, что Он есть враг и мститель, как это говорится о диаволе (Псал. 8:3), а потому, что мщение его будет подобно мщению врага и будет истреблять, подобно огню, дрова, сено и солому (1 Кор. 3), чтобы осталось чистое золото и серебро.
Мстит Господь и проявляет ярость; мстит Господь врагам Своим и гневается на противников Своих    LXX: Мстит Господь с яростию; мстит Господь противникам Своим и истребляет врагов Своих.
   Так как «егоже... любит Господь, наказует, биет же всякого сына, егоже приемлет» (Притч. 3:12), то в том и другом смысле Он гневается для того, чтобы истребить Своих врагов и противников и чтобы, по сокрушении и уничтожении враждебных и неприязненных замыслов и речей, они возвратились в прежнее состояние. Поэтому далее говорится: «Господь долготерпелив, и велика сила Его» (Наум. 1:3). Но так как мы имеем в виду вместе с тем излагать и исторический смысл, то под врагами и противниками мы должны понимать ассириян, в которым Он долго проявлял Свое терпение, но впоследствии Он будет мстить им с гневом и яростию.
Наум.1:3. Господь долготерпелив и велик силою, и очищая, Он не сделает никого не виновным.   В греческом тексте это сказано выразительнее: χαὶ ᾿αθωῶν (или ἀθῶον οὐχ ἀθωώσει) (или χαὶ ἀθοῶν οὐχ ἀθοώσει). Смысл же этого следующий: хотя Он долго терпел злодеяния ассириян и, в силу Своего великодушия, переносил беззакония их, призывая их в покаянию; но так как они, пренебрегши благость Божию, но нераскаянному сердцу, собирали себе гнев на день гнева (Рим. 2:4—5), то Тот, который прежде терпел, не допустит, чтобы они остались безнаказанными, как бы будучи чистыми и невинными. Или, может быть, (так как мы хотим также и в хорошую сторону понимать то, что говорится), Он долготерпелив в том смысле, что поддерживает всех падающих и восставляет низверженных (Псал. 144:14), исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их (Псал. 146:3), и велика сила Его, потому что Он упраздняет вражду плотию (Ефес. 2:15) и не делает виновного невиновным, вразумляя того, кто слишком многое приписывает себе самому, что он спасся не по собственным заслугам, а по милости Божией. Ибо хотя тот говорит: «се толико лет работаю тебе и николиже заповеди твоя преступих» (Лук. 15:29), однако, так вак «благ Господь всяческим, и щедроты его на всех делех Его» (Псал. 144:9), и «вси согрешиша, и лишени суть славы Божия» (Рим. 3:23), то тот, кто даром был оправдан Им, услышит: «аще око твое лукаво есть, яко аз благ есмь» (Матф. 20:15)? Таким образом чрез то самое, что Он обличает и прощает, Он никого не допускает остаться безнаказанным.
   Господь «в буре, и в вихре пути Его, и облака — пыль от ног Его». Вместо бури и вихря LХХ перевели «скончание» и «потрясение», хотя там, где мы поставили «в буре», в еврейском тексте написано «basuрhа», что также можно понимать «в потрясении». Означает же это то, что при конце мира все будет потрясено согласно с написанным у Аггея: «еще единою Аз потрясу небом и землею, и морем и сушею» (Агг. 2:6) Когда все будет потрясено, чтобы верили пути Господа, говорящего в Евангелии: «Аз есмь путь, и живот и истина» (Ин. 14:6), и когда Сын человеческий придет на облаках, которым у Исаии (гл. 5) повелевается не проливать дождя на виноградник и до которых достигла истина Божия по словам псалмописца: «истина Твоя до облак» (Псал. 35:6); тогда также эти облака, то есть пророки и души святых, которые прежде были обременяемы тяжестью соединения их с телом, вознесутся в высшие области, сделаются более утонченными и, обратившись в подножие ног Божиих, будут среди ангелов исполнять последние обязанности служения, потому что они не могут знать первого и прежнего служения, которое принадлежит голове. Другие могут понимать облака в противоположном смысле, в том, что они постоянно затемняют то, что ясно, и стремятся закрыть своим мраком яркий свет солнца и звезд, но впоследствии, подчинившись власти Господа, они обращаются в прах и в ничто, и бывшая в них густота, свойственная земле, разлагается.
Наум.1:4. Он угрожает морю, и иссушает его и все реки обращает в пустыню.   В буквальном смысле здесь описывается могущество Бога, который отмстит за Израиля противникам, потому что не трудно разрушить Ассирию Тому, величию которого свойственно изменять стихии. Или, так как мы уже сказали, что пророчество относится к кончине мира, то и это можно просто понимать следующим образом: когда настанет конец мира и прейдут небо и земля. то также море и реки иссякнут. Но так как я читаю в Псалмах: «сие море великое и пространное: тамо гади, ихже несть числа, животная малая с великими тамо корабли преплавают, змий сей, егоже создал еси ругатися ему» (Псал. 103:25—26), то мне кажется достойным благости и милости Божией уничтожить Своим угрожением всю горечь и соленость моря, смирить змея, царствующего на водах, и иссушить пучины зла, в которых плавают малые пресмыкающияся, «имже несть числа», потому что те, кои пребывают вместе с змеем не достойны исчисления. Он обращает также реки в пустыню, всякое лжеименное знание, которое, восставая против Бога, пользуется рекою красноречия и изворотливостию языка и, подняв высоко волны, опускается, к удивлению зрителей, вниз. Взгляни на Платона, посмотри на Демосфена, на Туллия, философа и вместе оратора, обрати внимание на ересеархов, к которым принадлежали Валентин, Маркион, Вардесан, Татиан, — и ты не будешь сомневаться. Но все это Господь Иисус истребит духом уст Своих и уничтожит светом пришествия Своего (2 Сол. 2:8) и обратит в пустыни. Вместе с этим обрати внимание также на то, что согласно с надписанием, в котором говорится: взятие Ниневии; «книга видения Наума Елкесеянина» (Наум. 1:1), справедливо и мир в иносказательном смысле (figuraliter) понимается под Ниневиею, и море и реки его красноречия иссякают при кончине его.
    h5 Изнемог Васан и Кармил, и цвет на Ливане завял.
   LХХ: Умалилась или изменилась Васанитида и Кармил, и то, что цвело на Ливане, оскудело. Метафорически (μεταφοριχῶς) чрез Васан, Кармил и Ливан, плодородную страну и горы, покрытые растительностию, указывается на опустошение Ассирии, — на то, что она, бывшая некогда могущественною и цветущею и господствовавшая над многочисленными народами, будет разрушена вследствие гнева Господня. Но мы можем понимать это и в отношении к кончине мира, в том именно смысле, что сильные, знатные и утопающие в безмерном богатстве внезапно погибнут, и им будет сказано: «безумне, в сию нощь душу твою истяжут от тебе, а яже уготовал еси, кому будут» (Лук. 12:20)? Далее, применительно к значению имен, — так как Васан означает стыд и позор, — мы утверждаем, что при кончине мира все позорное и достойное стыда утратит силу по пришествии Господа, и не только грехи уничтожатся, но также Кармил, означающий знание обрезания, и те, которые считают себя изобилующими и процветающими в добрых делах, затрепещут при пришествия Христовом, и исполнятся слова Евангелия: «Сын человеческий пришед ... обрящет ли си веру на земли» (Лук. 18:8)? Ибо по умножении беззакония охладеет любовь многих, вследствие чего последует гнев Божий.
Наум.1:5. Горы поколебались пред Ним, холмы опустели, и земля содрогнулась пред лицом Его, и вселенная (orbis), и все живущие на ней, LХХ: Горы поколебались пред Ним, холмы потряслись, земля содрогнулась пред лицом Его, вселенная, и все живущие на ней.   Можно и просто понимать это в том смысле, что при кончине мира, когда Спаситель придет в величии Своем, и горы и холмы, и мир и земля и все сотрясется. Ибо если при страдании Его солнце скрылось, камни расселись и земля потряслась (Матф. 27; Лк. 23), то тем более при славе Его все придет в смятение. В иносказательном смысле (figuraliter) под горами и холмами надлежит понимать всех, занимающих высокое положение и сильных, которые при пришествии Господа падут на землю и, будучи низвержены с трона своего, будут лежать на полу. Ибо «лице... Господне на творящие злая, еже потребиши от земли память их» (Псал. 33:17). Тогда и земля содрогнется, и мир и вселенная поразятся ужасом пред лицом Господа, и это будет служить величайшим мучением и наказанием, что они не осмелятся взирать на лице Его.
Наум.1:6. Пред негодованием Его кто устоит, и кто воспротивится гневу ярости Его? LХХ: Кто выдержит гнев Его, и кто воcпротивится гневу ярости Его?   Вместo поставленного нами: «и кто воспротивится гневу ярости Его?» Симмах яснее перевел: «кто выдержит гнев ярости Его?» Следовательно, или немногих, или никого нельзя будет найти, кто не заслуживал бы наказания гневом. И не будет ни одной души, которая не страшилась бы суда Божия, потому что даже «звезды нечисты... пред Ним» (Иов. 25:5). Далее, еврейское слово jaccum, которое Акила и LХХ перевели «воспротивится», мы должны понимать применительно к тому смыслу, в каком во второй книге Царств и в первой Паралипоменон о «гневе (ira) Божием» говорится в мужеском роде. Никто не может сомневаться в том, что там под гневом Божиим разумеется диавол и ангелы злые, посылаемые для наказания тех, кои достойны гнева. Таким образом при кончине мира трудно будет найти такого, кто был бы непорочен и чист и осмелился бы сказать: вот «грядет сего мира князь, и во мне не имать ничесоже» (Ин. 14:30), и стать прямо против него. В отношении же к ассириянам это должно так понимать, что когда придет Господь в буре и вихре, иссушая власть Вавилона, которую означает море, разрушая все зависящие от него царства, которые разумеются под реками, уничтожая могущество и изобилие его, что метафорически (μεταφοριχῶς) выражается чрез Васан, Кармил и цвет на Ливане, чрез горы и холмы, и потрясая обширные владения его, которые называются шаром земным; тогда никакая сила не будет в состоянии противустать Богу, гневающемуся и мстящему за народ Свой.
    h5 Негодование Его разлилось как огонь, и скалы распались пред Ним.
    LХХ: Ярость Его истребляет власти, и скалы сокрушены Им. Вместо поставленного нами «разлилось» Акила перевел συνεκωνεύθη, то есть «воспламенилось», Симмах и Феодотион ἔσταξεν, то есть «излилось каплями» (stillavit). Воспламенилось ли негодование Божие подобно огню, или ярость Его излилась каплями, как при пожаре, чтобы грубые сердца человеческие, называющияся скалами, сокрушились и распались, полезно негодование Божие, которое, долго и терпеливо перенося наши грехи, едва наконец воспламенилось, и однако не все оно устремилось для наказания, но излилось на нас в виде умеренно горячих капель. Но если капля негодования Его истреблнет власти, против которых мы постоянно должны вести борьбу (Ефес. 6:12), то что было бы, если бы весь гнев Божий пролился на нас? Да соделает Иисус, чтобы у нас было взято сердце каменное и изменилось сердце плотяное, чтобы, по смягчении грубости, оно могло воспринять заповеди Господни, в которых написано: «жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит» (Псал. 50:19). А чтобы знать, что во всем сказанном выражается благость, а не строгость Божия, для этого вникните в то, что далее следует.
Наум.1:7. Благ Господь, Он подкрепляет в день скорби и знает надеющихся на Него.     LXХ: Сладостен Господ для ожидающих Его в день скорби, и Он знает боящихся Его.
   Когда Он начнет гневаться и разрушать царства, бывшие прежде могущественными, то будет знать Своих, и не поглотит всех плавающих одна и та же буря. Под днем же скорби мы в таинственном смысле (ἀναγωγὴν) должны понимать день суда, о котором Исаия написал: «се... день Господень грядет неисцелный ярости и гнева, положити вселенную... пусту и грешники погубити от нея» (Ис. 13:9). Будем надеяться на Господа и ожидать Его пришествия сообразно с Его терпением, чтобы нам, по пришествии Его, испытать Его благость, а не правосудие, и чтобы Он позвал нас или как надеющихся на Него, или же как боящихся Его. Ибо «позна Господ сущыя Своя» (2 Тим. 2:19).
Наум.1:8.  И по миновании наводнения положит конец (соnsummаtionеm fасiet) месту его, и врагов Его постигнет тьма.     LХХ: И по миновании наводнения положит конец, восстающих и врагов Его постигнет тьма. «Господь долготерпелив и многомилостив, не до конца прогневается, ниже в век враждует» (Псал. 102:8—9); но когда умножится зло на земле и всякая плоть извратит путь свой, тогда Он наведет наводнение, которое пройдет, а не будет продолжаться вечно. Истребит же или положит конец месту его, то есть наводнения, для того, чтобы, подобно тому, как о нечестивом говорится: «и мимоидох,... и не обретеся место его» (Псал. 36:36), и «путь нечестивых погибнет» (Псал. 1:6), так погиб путь наводнения после гнева Господня, при проявлении одной благости. Можно это понимать и в историческом смысле, потому что когда Он опустошит Израиля и как бы потопом наводнит землю обетованную, то положит конец плену и возвратить его в прежние места жительства. С другой стороны, врагов Его, аcсириян, которые увели народ в плен, постигнет тьма. Cказанное нами об Израиле и ассириянах можно понимать также в отношении к концу мира, к святым и гонителям или противным силам, в том смысле, что святых Бог помилует после гнева, а гонителей их и врагов, избравших тьму, а не свет, постигнет та тьма, которую они избрали, потому что они будут брошены «во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов» (Матф. 22:13). Слово «тасота», которое мы перевели «месту его», все разделили на два слова, так что «та» перевели предлогом то есть «от», а «сота» чрез «восстающие». Так, Акила говорит: ἀπο ἀνισταμένων, то есть «от восстающих», LХХ: восстающие, Феодотион: «воcстающим против него», пятое издание: «от восстающих против него». Один только Cиммах согласно с вашим переводом говорит: «и по миновании наводнения положит конец месту его». Некоторые из наших под восстающими и врагами понимают Маркиона и всех древних еретиков, направляющих свои словопрения против Творца.
Наум.1:9. Что умышляете вы против Господа? Он сам совершит истребление; не восстанет двоякое бедствие.    LХХ:Что вы умышляете против Господа? Он сам совершит истребление; Он не будет дважды, мстить за одно и тоже чрез бедствие.
   Симмах яснее перевел: «они не выдержат нападения второго бедствия», Феодотион: «не восстанет второе бедствие». Это в иносказательном смысле (juxta tropologiam) сказано против Маркиона, о котором мы выше сказали, и всех древних еретиков, которые, измыслив какого-то доброго Бога, говорят, что Он сам совершит разрушение мира, и ставят в укор Богу Закона, как бы жестокость, то, что Он многих карает и налагает наказания за грехи. Что вы улышляете против Господа? Тот, кто создал мир, совершит и истребление его. Но если Он кажется вам жестоким, суровым и кровожадным потому, что Он истребил род человеческий потопом. (Быт. 7), пролил огонь и серу на Содом и Гоморру (Быт. 19), потопил египтян в воде (Исх. 14), распростер трупы израильтян в пустыне (Числ. 32); то знайте, что Он потому наказывает в настоящее время, чтобы не наказывать вечно. Без сомнения, то, что говорят пророки, или истинно, или ложно. Если истинно то, что они говорят, по-видимому, о строгости Его, то они же сказали: «Господь не будет мстит дважды за одно и то же чрез бедствие». А если они лгут, то ложь составляют также слова: «не восстанет двоякое бедствие», следовательно ложна и та жестокость Его, которая будто бы изображена в Законе. Но они не могут отрицать истинности cлов пророка: «Господь не будет мстить дважды за одно и то же чрез бедствие»; следовательно те, кои были наказаны, не будут после того наказаны. А если бы после того они подверглись наказанию, то Писание лгало бы; но так говорить было бы преступно. Таким образом и те, кои погибли от потопа, и содомляне, и египтяне, и израильтяне в пустыне получили надлежащим образом злое в жизни своей. Здесь кто-нибудь может спросить: если верный, взятый в прелюбодеянии, будет обезглавлен, то что с ним после того будет? Ибо он или будет наказан Господом, и в таком случае ложно говорится: «Господь не будет мстить дважды за одно и тоже чрез бедствие», или же не будет наказан, и прелюбодеи должны будут желать, чтобы в настоящее время чрез кратковременное и быстрое наказание они избавились от вечных мучений. На это мы ответим, что Бог знает меру как всего, так также наказаний, и не может ни быть предупреждена чрез решение судьи, ни быть отнята у Него власть после того наказать грешника, и тяжкий грех заглаживается чрез тяжкие и долговременные наказания. Но если кто-либо был наказан, как тот в Законе (Лев. 24), который злословил израильтян и который собирал дрова в субботу (Числ. 15), то такие после того не будут наказаны, потому что настоящее наказание было возмездием за маловажную вину их. Еврей так объяснил это место: почему вы, ассирияне, думаете, замышляя беззаконие против Господа, что Он окончательно истребит народ израильский, то есть двенадцать колен? Не восстанет двоякое бедствие, то есть не предает Он вам Иуду и Израиля (или Иерусалим), как предал десять колен и Самарию.
Наум.1:10. Ибо, сплетающиеся между собою, как терния, и вместе упивающиеся на пиршествах, они будут истреблены подобно соломе, вполне сухой.     LХХ: Ибо до самых оснований своих они обратятся в терновник и будут пожраны, как обвившийся повой (vоlvоlа) и как солома, вполне сухая.
   Пророк, как мне кажется, указывает, за исключением доброй земли, приносящей плод в тридцать, в шестьдесят и в сто крат, на три различных случая, которые Господь изобразил в притче о сеятеле, — один, когда семя упало при дороге, другой — среди камней, и третий — среди терний (Матф. гл. 13). На это указывает и апостол, когда говорит, что среди тех, которые не строят надлежащим образом на основании Христовом, есть некоторые, которые строят из дерева, сена и соломы (1 Кор. 3). К дереву мы можем относить эти слова: «ибо до самых оснований своих они обратятся в терновник»; к сену следующие слова: «они будут пожраны, как обвившийся повой», а солома, очевидно, имеет отношение к той соломе, о которой теперь говорится: «и как солома вполне сухая». Итак, Господь не будет дважды мстить за одно и то же, потому что зло, происшедшее чрез виновников ереси, будет истреблено до самого основания и до корней своих. Также тот из них, кто, по-видимому, обладал блеском слова, то есть пустыми листьями, только ласкающими взор, будет, подобно повою, называющемуся по-гречески σμίλαξ, пожран и истреблен до уничтожения. Что же касается повоя, то это — травянистое растение, похожее на плющ, которое обвивается вокруг виноградных лоз и далеко ползет. Также и все то, что у них имеет вид богатой жатвы, но не имеет колосьев и зерен пшеницы, будет, подобно вполне сухой соломе, предано сожжению. Это сказано нами применительно к переводу LХХ. По еврейскому же тексту союзы и тесные связи еретиков по истине подобны терниям, сплетающимся между собою, а пиршества и таинства их, вместе питающихся и вместе упивающихся, есть сцепление терний. Ибо когда, будучи упоены от виноградника Содомского, они своими неистовствующими устами хулят Творца, то не есть ли это пиршество терний? Но оно вместе с своими виновниками будет истреблено подобно вполне сухой соломе.
Наум.1:11. Ибо из тебя произойдет замышляющий злое против Господа, помышляющий о вероломстве.     LХХ: Из тебя произойдет злой умысл против Господа, замышляющий противное.
   По истине, от еретиков произойдет умысл, враждебный Господу. Не представляется ли злом против Бога и вероломством — говорить подобно Валентину, что Творец родился последним, как недоношенный плод заблуждающейся мудрости? Не составляет ли умысл против Бога бесстыдство Василида и чудовищное имя Αβραξας которое предпочитается Господу-Творцу? Далее, так как мы, быв научены евреями, хотим следовать также их преданию и представить нашим, то есть христианам, историческое объяснение; то следует так сказать: «не восстанет двоякое бедствие», то есть не будут взяты в плен ассириянами два колена, подобно тому, как были взяты десять. Ибо, находясь еще в земле иудейской и, среди радости и ликования, сплетаясь между собою подобно терниям, ассирияне будут истреблены ангелом, что́ исполнилось, когда в одну ночь были убиты восемьдесят пять тысяч врагов (4 Цар.19). Вполне справедливо также многочисленное войско их сравнивается с пиршеством пьяных и самое пиршество уподобляется не розам, не лилиям, не цветам, но сплетающимся между собою терниям, которые всегда предаются огню и, подобно вполне сухой соломе, сгорают в слабом пламени. Следующие же затем слова: «из тебя произойдет замышляющий злое против Господа, помышляющий о вероломстве», как они утверждают, относятся к Рабсаку, потому что, вышедши из среды ассириян, он хулил Господа и хотел склонить народ в тому, чтобы он, не ожидая помощи от Господа, предался ассириянам и чтобы служил не Богу, а идолам (4 Цар. 18; Ис. 36).
Наум.1:12—13. Так говорит Господь: как бы они ни были сильны (реrfесti) и многочисленны, они будут посечены (attondentur), и он исчезнет; Я отягощал тебя, но более не буду отягощать тебя. Ныне Я сокрушу жезл его на спине твоей, и узы твои разорву.     LХХ: Так говорит Господь, царствующий над водами многими, и они разделятся, и слух о тебе не услышится более. И ныне сокрушу жезл его у тебя, и узы его разорву.
   Буквальный смысл ясен: как бы, говорит, ни были сильны ассирияне и как бы ни умножалась сила их посредством всех народов, однако они будут чрез истребление их ангелом посечены. Ибо, как многочисленные волосы не могут устоять против острых ножниц, так многочисленные враги Божии легко будут истреблены, и Ассур исчезнет или перестанет существовать, или же, вследствие истребления войска своего, возвратится в отечество и оставит тебя невредимым. Затем речь обращается к Иуде и Иерусалиму: «Я отягощал тебя, но более не буду отягощать тебя». Чрез это дается обещание не о постоянной безопасности, а о безопасности лишь на то время и от тех врагов, которые тогда осаждали их. Наконец, говорится: «и ныне сокрушу жезл его», то есть ассириянина, «на спине твоей, и узы твои разорву», чем или метафорически указывается на могущество его, или, может быть, на тот жезл, которым он старался наносить удары, и на те узы, которые он приготовлял пленникам, хотя под узами можно понимать также заключение народа посредством осады. По переводу LХХ смысл совсем другой. Ибо речь, по-видимому, продолжается к тем, которым выше было сказано: «что умышляете вы против Господа?» и: «из тебя произойдет злой умысл против Господа, замышляющий противное». Так говорит Господь, царствующий над водами многими, — или над силами, которые называются водами наднебесными и которым повелевается восхвалять Господа, или над разумением, премудростию и учением Божиим. Ибо, как из чрева праведника текут реки и обильные источники в жизнь вечную (Ин.4; Ин.7) чрез различные и многообразные мысли, которыми повелевает слово Господне; так и ересиархи имеют свои воды, над которыми они властвуют и которые впервые истекли из их источника. Следующие затем слова: «и оне разделятся» можно понимать или в отношении к пребывающим в вышних селениях силам небесным, потому что каждая из них имеет свой особый род служения, или относительно различной и многообразной премудрости. Это сказано для того, чтобы не думали, что в словах: «царствующий над водами многими» идет речь о множестве смешанных и нераздельных мыслей, между тем как каждая мысль имеет свой особый смысл, свой определенный предмет и свои ὑποθέσεις (основания). Слова: «слух о тебе не услышится более» служат угрозою против тех, которые замышляли противное против Бога, в том смысле, что, по разоблачении тех софизмов и козней, которыми они уловляли народ Божий, слова их не будут распространяться и приниматься людьми. Так же слова: «и ныне сокрушу жезл его у тебя, и узы твои разорву» сказаны в пользу тех, к которым обращена угроза: они не будут подвергаться ударам диавола и подчиняться тому, кому они обязаны своими многочисленными замыслами и измышлениями. Таким образом власть его над ними будет сокрушена, и узы, которыми связывались души грешников, будут развязаны словом Бога, говорящего узникам: «изыдите» (Ис. 49:9).
Наум.1:14—15. И определит Господь о тебе: не будет более семени от имени твоего; из дома бога твоего истреблю истуканы и кумиры, обращу в гроб твой, потому что ты презрен.   LХХ: И определит Господь о тебе: не будет более семени от имени твоего; из дома бога твоего истреблю истуканы и кумиры, обращу в гроб твой, потому что быстры; вот на горах стопы благовествующего и возвещающего мир.
   Я присоединил последние слова из перевода LХХ потому, что второй отдел (περιχοπή) нельзя отделять от первого. Ибо там, где говорится: «потому что ты презрен», вместо чего в пятом издании стоит ὅτι ὑβρίσθης, LХХ перевели: «потому что быстры», вместо чего в еврейском тексте читается «chi calloth». Слово же «быстры», если не относить его к слову «стопы» следующего отдела, не имеет определенного смысла. Теперь, согласно с своим обычаем, сначала коснусь истории, а потом — смысла общепринятого (vulgatae) издания. Господь определит, говорит, о тебе, Ассур, так что то, что ты испытаешь, произойдет не случайно, и не без всякого судии, но по определению Божию. Не будет более семени от имени твоего, потому что немедленно по возвращении в Ниневию Сеннахериб был убит своими сыновьями, — читай относительно этого Исаию, — и убит в доме бога своего, куда он вошел для поклонения. Это именно означают слова: «из дома бога твоего истреблю»: ты будешь наказан там, откуда ожидал помощи. Будут истуканы и кумиры гробом твоим, так что среди жертвенников и подушек прольется нечестивая кровь поклоняющегося идолам. По переводу же LХХ должно соединить с предшествующим то, что далее следует. «Не будет более», говорит, «семени от имени твоего». Души обольщенных не будут уже от ваших, еретики, учений получать имена, которыми они прежде называли земли свои, как поется образно в сорок восьмом псалме. И будет полезным для вас это прекращение сеяния, которое обыкновенно губило душу сначала сеющего, а потом того, в коме сеялось семя. Таким образом для тебя умрут лжеучения, но и ты, который прежде считал себя живущим, умрешь для заблуждения и, умерши во благо себе, будешь считать гробом тех идолов, которым ты поклонялся. Таким образом в твоем сердце, которое было прежде храмом бога твоего, измышленного тобою, исчезнут все заблуждения. Произойдет же это с тобою, умышлявшим прежде противное против Господа, тогда, когда слово Божие, всегда восходящее на горы, то есть в души высокие и вверх стремящиеся, быстро придет к тебе и, по попрании волн прежних заблуждений и по успокоении их, даст тебе мир и разумение веры. Простите за многословие, потому что не могу я, следя за историческим и иносказательным смыслом (tropologiam), вкратце обнять тот и другой, тем более что меня затрудняет различие перевода, и, вопреки своему желанию, я вынужден иногда бываю устанавливать связь мыслей в общепринятом (vulgatae) издании.
Наум.1:15. Вот на горах стопы благовествующего и возвещающего мир: празднуй, Иуда, праздники твои и исполняй обеты твои ибо не будет... проходить по тебе Велиал; он совсем погиб.   Я оставлю в стороне на некоторое время перевод LХХ толковников, потому что у них даже самые отделы (сарitula) спутаны вследствие разноcти перевода; после же краткого изъяснения исторического смысла я применю в сказанному мною их издание. В книге Паралипоменон (2 Пар. 30) написано, что в первый месяц, вследствие осады Иерусалима Сеннахерибом, иудеи не могли совершить пасху. Но когда войско его было истреблено ангелом и было объявлено о бегстве и смерти его, то они во второй месяц с великою торжественностию праздновали день пасхи. Таким образом слова эти имеют следующий смысл: не беспокойся, Иуда, царствующий в Иерусалиме, потому что враг твой убит в храме бога своего. Вот идет к тебе вестник, быстро проходящий чрез горы и холмы и издали, как бы с дозорной башни, объявляющий о смерти Сеннахериба и об избавлении города от его власти. Совершай праздники, исполняй обеты, данные тобою Богу ради смерти врага: не будет более проходить по тебе нечестивец и отступник (ἀποστάτης), ибо это означает слово «Велиал». Он совсем погиб, то есть войско, и царь и владычество ассириян вполне уничтожены. Это сказано нами применительно к буквальному смыслу. В таинственном же смысле (ἀναγω) говорится церквам и душам, исповедующим Господа, что диавол, который прежде совершал опустошения у тебя и угнетал тебя самым тяжелым игом, погиб в идолах и вместе с идолами, приготовленными им; совершай праздники твои и исполняй пред Богом обеты твои, постоянно славословя с ангелами, потому что не будет более проходить по тебе Велиал, о котором и апостол говорит: «кое общение Христови с Велиаром» (2 Кор. 6:15)? ибо, по разрушении Ниневии, он совсем погиб. Если когда-либо произойдет жестокое гонение, как бывшее при Валериане, Деции, Максимиане (или Максиме), и последует мщение Бога противникам Его, то мы должны будем сказать Церкви: празднуй, Иуда, праздники твои и исполняй обеты твои и проч.
   LХХ: Празднуй, Иуда, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо враги не будут более проходит ради обветшания завершено, окончено; приходит дующий на лице твое, избавляющие от бедствия. Я уже сказал, что вследствие разности перевода самые отделы (сарitulа) не одинаково распределяются и что смысл еврейского текста не может согласоваться с отделами из перевода LХХ. Итак то, что теперь говорится, имеет следующий смысли: так как от имени врагов твоих, чадо церкви, не будет более семени и жезл их сокрушен, узы их разрушены и пришел возвещающий тебе мир; то совершай праздники твои, не посредством вина и пиршеств, как полагают плотские иудеи, но чрез духовные наслаждения и сладость потока (Псал. 35:9). Исполняй, Иуда, обеты твои, потому что не будут более проходить по тебе враги, приводящие тебя к обветшанию, то есть хотящие, чтобы ты имел образ ветхого человека, потому что то, что ветхо, стареет, а что стареет, то весьма близко к уничтожению. Мир достиг конца, враг истреблен; приходит к тебе Христос, который прежде дунул на лице твое, когда образовал тебя из брения, и который также после воскресения, дунув на лице апостолов, сказал «приимите Дух Свят» (Ин. 20:22). Он же избавит тебя и от бедствия. Ибо, когда будет разрушена Ниневия и пройдет мир, тогда превратится также и бедствие.
   В некоторых рукописях вместо majora, о больших, стоит melliora, то есть о лучших.
   То есть: и оставляя без наказания, не оставит безнаказанным.
   Латинское слово ira (гнев) рода женского.
   Израиля.
   Тот, который был руководителем блаж. Иеронима при изучении еврейского текста свящ. Писания.
   Вьющееся растение.
   Евреи.
   То есть Ассур.
   Разумеются или те подушки и подстилки, на которых ставились изображения богов, или же те, на которых сидел или совершал поклонение в храме царь.

Глава II



Наум.2:1—2. Поднимается... разрушитель пред лицом твоим, надзирающий за осадою; смотри на дорогу; укрепи чресла; собери все силы. Ибо как Господь воздал за высокомерие в отношении к Иакову, так воздаст за высокомерие в отношении к Израилю; потому что опустошители рассеяли их и истребили отрасли их.   Необходимость вынуждает меня направлять путь моей речи между историею и аллегориею подобно тому, как это бывает между скалами и подводными камнями, при угрожающем кораблекрушении, и следить за тем, чтобы вдруг не наткнуться на что-нибудь. Ибо, по баснословиям поэтов:
   Сцилла на правой руке, а по левую злая Харибда
   Путь преграждает;
   Если мы избежим скал, то уносимся в глубь, а если спасемся от водоворотов, то попадаем на скалы. Господь мне свидетель, что все, излагаемое мною применительно к еврейскому тексту, я не из собственной головы говорю, за что обличаются лжепророки, а следую объяснению евреев и, как в течение не малого времени учившийся у них, я считаю долгом просто сообщить своим то, чему я научился. От воли читателя, конечно, будет зависеть, — по прочтении того и другого объяснения решить, чему более должно следовать. Итак, теперь речь обращается к Ниневии (темнота пророчеств в особенности зависит от того, что вдруг, когда речь идет об одном предмете, лицо заменяется другими лицами), и ей говорится: поднимается против тебя Навуходоносор, который будет осаждать тебя, который пред лицом твоим будет опустошать поля, преследовать земледельцев, разорять селения и тебя держать в осаде. И так как тебе угрожает война, то теперь я, пророк, с радостию предвозвещаю: тщательно наблюдай, обрати внимание и всматривайся в то, что произойдет с тобою. Укрепи чресла, то есть, препояшься, собери все силы, то есть собери войска, потому что как Господь отмстил для Иуды за высокомерие Сеннахериба, войско которого было истреблено в Иудее и который сам был убит своими сыновьями, так Он отмстит для Израиля, то есть для десяти колен, которые находятся под властью Ниневии. Ибо ассирияне опустошили и разорили того и другого, и Иуду и Израиля, и, — выражаясь метафорически, как о винограде, — уничтожили отрасли обоих.
   LХХ: Смотри в путь, удерживай чресла, укрепись всеми силами, ибо отвратил Господь оскорбление Иакова, так же как оскорбление Израиля, потому что отрясающие отрясли их, и отрасли их истребили. Здесь даются три повеления Иуде. Сначала о том, чтобы он смотрел на дорогу, по которой он будет идти, и чтобы тщательно всматривался в путь, согласно с написанным у Иеремии: «станите на путех, и вопросите о стезях... вечных, и видите, кий ест путь благ, и ходите по нему» (Иерем. 6:16), чтобы после того, как мы стояли на многих путях, мы могли придти к тому пути, который говорит: «Аз есмь путь» (Ин. 14:6). Затем говорится ему, чтобы он удерживал чресла, то есть у чтобы после избрания пути умерщвлял тело свое и порабощал, чтобы, проповедуя другим подобно царю и учителю, сам не оказался недостойным (I Кор. 9). Было бы слишком долго говорить теперь о том, что сила диавола заключается главным образом в чреслах, и об обетовании, данном Давиду: «от плода чрева твоего посажду на престоле твоем» (Псал. 131:11). Также апостол говорит: «Левий был еще в чреслах отца своего, Авраама, когда Мелхиседек встретил Авраама» (Евр. 7). Также Иоанн опоясывался кожаным поясом (Матф. 3) и Спаситель дал повеление ученикам: «да будут чресла ваша препоясана» (Лук. 12:35). И апостол говорит Ефесянам: «станите убо препоясани чресла ваша истиною» (Ефес. 6:14). Ибо хотя аскетизм (ἄσχησος) и воздержание в жизни имеет весьма важное значение для умерщвления чресл, однако ничто так не умерщвляет их, как познание истины. Поэтому говорится: „препояшьте чресла ваши истиною“. Ибо если истина есть Христос, то тот, кто всею душою уверовал во Христа, умертвил чресла свои во Христе. Третье повеление дается относительно укрепления всех сил. Ты избрал, говорит, путь, удержал чресла, укрепи силы, чтобы быть в состоянии бороться с врагами. А чтобы в тебе не возникло недоверие, указывается причина, почему ты должен надеяться: «отвратил», — говорит, — «Господь оскорбление Иакова, также как оскорбление Израиля», что имеет двоякий смысл: или Господь отвратил оскорбление самого Иакова, причинявшего обиды другим, или Он отвратил оскорбление, которое Иаков терпел от других. Но, по-видимому, лучше то объяснение, по которому Господь отвратил оскорбление, которое Иаков обыкновенно наносил другим. Ибо не столько составляет добродетель перенесение нанесенной другими обиды, сколько служит действием благодати Господней то, что сделавшийся кротким, тихим и спокойным не может наносить обиды. Спрашивается: каким образом было отвращено оскорбление Иакова, подобно тому, как отвращено было оскорбление Израиля? После борьбы Иакова с ангелом, он удостоился получить имя Израиля (Быт. 32), и так как он видел Бога, то перестал наносить обиды. Итак, как Израиль, то есть душа или человек, видящий Бога и всегда помышляющий о Боге, не может наносить обиды, так вся заносчивость и оскорбление были отвращены от Иакова, то есть от зачинателя, — от того, который, находясь еще среди борьбы, ставит преткновения врагам, Каким образом оскорбление понимается в худом смысле, это можно видеть из свидетельства Соломона, который говорит: «Око (или очи) досадителя язык неправедный» (Притч. 6:17). А каким образом в том и другом смысле оскорбление, отвращенное сначала от Израиля, было отвращено и от Иакова, это видно из следующих слов: «потому что отрясающие отрясли их, и ветви их обломали» или «истребили». Ангелы каждого, говорит, ежедневно видящие лице Отца (Матф. 18), отрясли всю пыль, приставшую к Иакову и Израилю. Поэтому и у Петра омываются ноги (Иоан. гл. 13). И чрез пророка говорится: «истряси прах и востани... Иерусалим» (Иса. 52:2). Также Спаситель повелевает ученикам: «оттрясите прах ног ваших» (Матф. 10:14). И в Псалмах написано: «яко стрелы в руце силного, тако сынове оттрясенных» (Псал. 126:4). Таким образом наклонность к оскорблению отвращена была от истинного Иакова и истинного Израиля; потому что все, что было в них земного, и вся грязь были отрясены и очищены при помощи ангелов или учителей и руководителей, отрясших не только их, но также пороки, которые привлекают чувства своею приятностию лишь в настоящее время, и рассеявших их подобно отраслям и ветвям, покрытым листьями, но не имеющим плода, согласно с словами Господа: „всякую ветвь, пребывающую во Мне и приносящую плод, Отец Мой очищает, чтобы более принесла плода, а не пребывающую во Мне и не приносящую плода Отец Мой отсечет и бросит в огонь“ (Ин. 15).
Наум.2:3—7. Щит сильных его блестит, как огонь; воины... в одеждах багряных; огнем сверкают возжи колесницы в день приготовления его; а возницы погружены в сон; они смешались на дорогах; колесницы столкнулись на площадях; вид их как от светильников, как сверкающих молнии. Вспомнит о храбрых своих; они ринутся по путям своим, взойдут на стены ее и будет приготовлено прикрытие. Речные ворота растворены, храм разрушен до основания, воин уведен в плен и рабыни подвергались угрозам, стонущие, как голуби, воркующие в сердцах своих.     LХХ: Они истребили oружие силы их, у людей, мужей храбрых, играющих с огнем; возжи колесниц их в день приготовления его, и всадники придут в страх при исходах, и смешаются колесницы и столкнутся на площадях: вид их, как светильников огненных, и как сверкающих молний. И вспомнят они о знатных их, и побегут среди дня, и ослабеют на пути своем, и поспешат к стенам, и приготовят оборону свою. Ворота городов растворены, царства пали и имущество открыто; она шла и рабыни ее были уводимы, как голуби, говоря в сердцах своих.
   В историческом смысле речь продолжается против Ниневии и изображается идущее против нее войско вавилонян. В словах: «огнем сверкают возжи колесниц» чрез сверкающие возжи указывается на быстроту приготовляющихся и изображается как бы блеск снаряжения (ὲπισχευῆς) приготовляющихся к войне. Писание попеременно говорит то о том, что прежде испытал Израиль, то о том, что сделали ассиринее, то об отмщении, совершенном вавилонянами над ассириянами. Неудивительно, говорит оно, что они так быстро приходят для опустошения, когда возницы и сильные или Израиля, как было прежде, или ассириян, как было после того, были погружены в сон. Затем, возвращаясь к продолжению прерванного описания, говорить: столь велико число приходящих, что войско смешалось на пути и ничего нельзя разобрать. Также самые колесницы, не находя прохода, будут, вследствие своей многочисленности, сталкиваться между собою на площадях. Вид вавилонян подобен светильникам, подобен сверкающим молниям, так что они своим видом будут приводить противников в ужас, прежде нежели поразят их мечем. Тогда Ассур вспомнит о храбрых своих и будет искать тех, которые пали на дорогах, и быстро взойдет на стены Ниневии и, по причине весьма продолжи тельной осады, устроит прикрытия для защиты от зноя. Но какую пользу принесет построение дома, если не Господь созиждет его (Псал. 126)? К чему послужит запирание ворот, которые Господь растворяет? Растворены ворота Ниневии, которая имела множество граждан, подобное ревам, и храм, то есть царство ее, разрушен, и воин уведен в плен, то есть все отведены в Вавилон. Под рабынями же Ниневии должно метафорически понимать меньшие города, селения и деревни. Или, может быть, взятые в плен женщины подвергались угрозам пред глазами победителей, и столь сильный будет ужас, что печаль не будет выражаться даже в рыданиях и воплях, но безмолвно, про себя будут стонать и с глухим шепотом глотать слезы подобно воркующим голубям. Это сказано нами применительно к еврейскому преданию. Теперь перейдем в переводу LХХ. Отряcающие, которые отрясли Иакова и Израиля и рассеяли ветви их, истребили также оружие, которое те, когда были склонными к оскорблениям, обыкновенно имели и посредством которого притесняли всех слабых, и не только они это сделали, но истребили также людей храбрых, игравших с огнем. Рассмотри, нельзя ли под мужами храбрыми, играющими огнем, разуметь противные силы, пользующиеся раскаленными стрелами диавола. Эти храбрые и играющие огнем имели некогда колесницы и коней Иакова и Израиля, на которых они быстро неслись на войну в день приготовления своего. Возжи колесниц и всадника смешаются на дорогах и столкнутся на площадях, когда, по просвещении Иакова и Израиля светом Господним, как демоны, так те, которые служат воле их, будут ниспровергнуты Господом. Это мы можем понимать в отношении к первому пришествию Его, когда мужи храбрые, возницы колесниц и всадники говорили: «что нам и Тебе,... сыне Давидов? Пришел еси... прежде времени мучити нас» (Матф. 8:29). Но так как мы уже отнесли пророчество против Ниневии к кончине мира, то лучше будет сказать, что тогда будут истреблены у людей оружие силы диавола и храбрые служители его, игравшие людьми посредством огня, потому что у всех прелюбодействующих сердца подобны печи (Ос. 7); также будут развязаны те узы, в которых пленники и сидевшие на колесницах были уводимы к порокам. Ибо всадники придут в страх при исходах, то есть при кончине мира, и смешаются, и колесницы столкнутся между собою на площадях, потому что хотя широк и пространен путь, ведущий к смерти (Матф. 7), однако, находясь в крайне затруднительном положении, они не будут в состоянии найти надлежащий путь, но столкнутся между собою, и, тем не менее, будут дышать прежнею яростью и подобно молнии ринутся в разные стороны. «Видех, — говорит Господь, — сатану яко молнию с небесе спадша» (Лук. 10:18). Когда диавол и все знатнейшие его поймут это, то они вспомнят о кончине, которая, прежде была предсказана, и побегут среди дня. Они уже не будут действовать по ночам, но свет дня рассеет тьму, и они ослабеют на пути, не имея успеха и не будучи в состоянии выполнить свои стремления, и поспешат в стенам. Ибо пришествие Господа наведет на них такой страх, и они будут столь бессильными для борьбы, что побегут к пределам мира, которыми мир огражден и окружен, как стенами, и там будут приготовляться к сопротивлению, подобно тому, кто, убегая от врага, не осмеливается противостать ему, но когда достигнет пустыни, то, если враг преследует его, вынужден бывает по необходимости обороняться.
   Но когда ими будут строиться эти замыслы, все, что они приобрели и чем владели, обнаружится пред всеми, и отворятся ворота, которые были ими заперты, и царства их падут и имущество их, то есть богатство, откроется. А то, что заключает в себе мир, и все рабыни его, покорившись Христу и начав служить Ему, будут уводимы с радостию и веселием, от всей души веруя и исповедуя, так что они сравниваются с невинными голубями и будут шептать или говорить в сердцах своих. Тогда исполниться то, что в шестьдесят седьмом псалме говорится о победе Спасителя: «возшел еси на высоту, пленил еси плен» (Псал. 67:19).
Наум.2:8—9. Воды Ниневии, как воды пруда, а они бежали. ,,Стойте, стойте!` и но никто не возвращается. Расхищайте серебро, расхищайте золото! и нет конца богатству из всяких драгоценных сосудов.     LХХ: Воды Ниневии, как воды пруда, а они, убегая, не остановились, и не было оглядывающегося. Расхищали серебро, расхищали золото, и не было конца богатству ее; она была отягощена всеми вожделенными сосудами своими.
   Очевидно, что по отведении городов, зависевших от Ниневии (которые Писание называет дочерьми ее), в плен, для самой Ниневии, питавшей столько народов, что она сравнивалась с водами прудов, было бесполезным многолюдство ее, потому что нет никого, кто противостал бы и выдержал бы натиск вторгающихся вавилонян. Ибо она имела людей, которые только бежали, и когда мать кричала: „стойте, стойте! заприте ворота, взойдите на стены, обороняйтесь от врагов!“ не было никого, кто возвратился бы, никого, кто оглянулся бы на мать; но все, обратившись к ней спиною, оставляли город в добычу врагам. Так как они убежали, то вавилонянам говорится: расхищайте серебро и чрез внезапное опустошение разграбьте богатства, собранные в течение долгого времени. Ибо нет конца богатствам, утвари и сосудам, накопленным в Ниневии, и вы не можете столько похитить, сколько она предоставляет вам для расхищения. Но так как Ниневия, как мы уже связали, значит «красивая», то есть мир, то рассмотрим, что́ означает пруд мира. Писание не говорит, что воды Ниневии подобны водам моря, или водам рев, или водам источников, или водам колодцев, но они подобны водам пруда, так что как у Иеремии (Иер.2) народ обличается за то, что он оставил источник живой воды и выкопал себе разбитые водоемы, не могущие держать воды; так и в Ниневии все воды принадлежат в тем, которые спали с неба и, оставив прежнюю высоту, опустились глубоко вниз. Ибо все учения мира сего, которые вне источника Церкви и запечатленного сада (Песн. 4:12), о которых нельзя сказать: «речная устремления веселят град Божий» (Псал. 45:5) и которые не принадлежат водам, восхваляющим на небесах имя Господне, хотя кажутся великими, но малы и заключены в тесных пределах. Никого не должно смущать то, что мы понимаем пруд в худом смысле, между тем как в хорошем смысле понимается тот пруд, которому повелевается подняться пророку Исаии, сыну Амосову (Ис. 7). Ибо там говорится о пруде с дополнением: «пруд водопровода» и «пруд валяльщика», в котором обыкновенно смывали пятна или грязь с одежд. Так как он находился на возвышенном месте, то пророку повелевается подняться к нему, выйти на встречу царю и обещать ему победу над двумя обгоревшими головнями. Далее следует: «они, убегая не остановились», то есть жители Ниневии. Они прежде всего не должны были бежать от Бога, а затем, если уже бежали, то должны были бы когда-нибудь остановиться, потому что большая разница между тем, кто бежал и остановился, и тем, кто убегая, никогда не останавливался. Ибо кто останавливается, тот перестает бежать, а кто не останавливается, тот постоянно продолжает бежать. Таким образом в столь большой толпе бегущих не было никого, кто оглянулся бы и покаялся и внял бы словам Господа: «возвратитеся ко Мне, сынове возвращающиися, и исцелю сокрушения ваша» (Иерем. 3:22). Поэтому и святой в Псалмах говорит: «погибе бегство от мене» (Псал. 141:5). В этом полагаю я, заключается и таинственное значение той проказы, о которой в книге Левит говорится (Лев. 13, Лев. 14); „когда прокаженный будет отлучен священником, то, если проказа остановится, человек будет чистым,“ и тот, кто, как прокаженный, был отлучен, очищается, возвращается в стан и живет среди народа, «Если же», — говорит, — «проказа распространится,» то есть не остановится, но увеличится и ухудшится и изменит прежний цвет, свойственный здоровому телу; то несомненность проказы удостоверяется тем, кто обладает уменьем распознавать и очищать проказу. Также нам истинный Соломон повелевает жить в Иерусалиме и никогда не выходить из него. Если же то, что прежде было подчинено нам, убежит от нас и уйдет в иноплеменникам, то мы не должны выходить из стен своего города и следовать по стопам убегающих, чтобы, желая спасти убегающих, сами не погибли; напротив того, предоставим мертвым погребать своих мертвецов (Матф. 8) и соблазняющий глаз, руку или ногу вырвем, пока возможно, и отделим от себя (Марк. 9). Слова же: «расхищали серебро, расхищали золото, и не было конца богатству ее; она была отягощена всеми вожделенными сосудами своими» относятся к водам Ниневии и к убегающим, которые бежали и не останавливались, и никто не оглядывался; но они не ограничивалась темь, что бежали и не оглядывались, но также расхищали серебро, то есть все, что в мире считалось красноречивым, и расхищали золото, то есть все лучшие мысли в мирском учении, чтобы украсить Ниневию, чтобы придать своему учению блеск мыслей и выражений. Поэтому Ниневия была отягощена всеми вожделенными сосудами своими; ибо чем более она имела у себя золота, серебра и разного рода утвари, которая была тяжелою, тем более отягощалась та, которая любила то, что было тяжелым. Поэтому и нечестие сидит, как говорит Захария (Зах. 5), на таланте свинца, и египтяне, отягченные грехами, погрузились в море, как свинец (Исх. 14), и в псалме от лица грешника говорится: «яко бремя тяжкое отяготеша на мне» (Псал. 37:5). Также Петр сначала легко ступал по волнам, но когда был отягчен неверием, то был бы пожран волнами, если бы рука Господа не поддержала его (Матф. 14).
Наум.2:10. Она опустошена, разорена и истерзана; сердце изнывает; в коленах расслабление, во всех чреслах изнеможение, и лица всех почернели подобно горшку.     LХХ: Отрясение, новое потрясение и сыпь, сокрушение сердца, расслабление колен, боли во всех чреслах, и лица всех подобны обожженному горшку.
   Опустошенная, разоренная и истерзанная Ниневия описывается под образом (sub metaphora) пленной женщины: ее сердце изнывает, колена расслаблены, чресла сокрушены и лица всех обитателей ее, истомленные и обезображенные, вследствие ужаса и сильного страха пред врагами, бледнотою, кажутся подобными обожженным горшкам. Что касается перевода LХХ, то должно искать более возвышенного смысла в том, что означает отрясение и новое потрясение. Кто принадлежит к народу Божию и, как человек, грешил некогда, но снова возвращается в прежнее состояние, тому говорится, как Иерусалиму: «истряси прах от ног твоих и востани,... Иерусалиме» (Ис. 52:2). И кто таков, что, после своего отрясения, удостоивается перейти к стрелам Божиим и направляется Господом против врагов, о том поется: «яко стрелы в руце силного, тако сынове оттрясеных». (Псал. 126:4). Когда ноги его, как ходящего по земле, запылятся, то он услышит от Спасителя следующие слова: «оттрясите прах ног ваших, во свидетельство им» (Матф. 10:14; Мк. 6:11), где, без сомнения, говорится о тех, кои не захотели принять проповедников. Но кто принадлежит к Ниневии, отягченной всеми вожделенными сосудами своими, тот не один раз, но часто отрясается. И когда он снова будет отрясен и поверхность его будет очищена (чтобы никакой грязи не осталось внутри), то у него появляется сыпь (еbullitio), которая в греческом тексте выразительнее называется ἑχβρασμός, потому что ἐχβρασμός употребляется собственно в таких случаях, когда то, что скрывалось внутри, выступает наружу. Поэтому также те прыщики, которые после болезни появляются на губах, называются ἐχβράσματα, и считается признаком здоровья, если болезнь выходит наружу. Но не только это средство врачевания чрез частое отрясение и чрез вынуждение болезни, скрывающейся во внутренностях, выйти наружу применяется к Ниневии, но также предвозвещается сокрушение сердца и расслабление колен или чресл чтобы, подобно тому, как было сокрушено жестокое и каменное сердце фараона, имея которое он не отпускал народ Божий, так и сердце Ниневии, вследствие сокрушения, смягчилось и превратилось в плотяное и оцепеневшие колена, не сгибавшияся прежде для Бога, расслабели и преклонились пред Богом, «от которого именуется всякое отечество на небе и на земле» (Ефес. 3:15) и «преклоняется пред именем Иисуса всякое колено небесных, земных и преисподних» (Флп. 2:10), чтобы познать Творца своего и после того услышать: «укрепитеся руце ослабленыя, и колена расслабленая» утвердитесь (Ис. 35:3). «И боли», — говорит, — «во всех чреслах». Мы уже выше говорили, что чресла означают плотское соединение и что название чресл указывает на все то, что относится к смешению. Таким образом при конце мира будут сильные боли в чреслах, потому что вся «сила змея (drасonis) в чреслах» (Иов. 40:11), и по причине всего предшествующего: отрясения, нового потрясения, сыпи, сокрушения сердца, расслабления колен и болей чресл, лицо всех будет иметь вид обожженного горшка, так что оно или будет подобно пылающему огню, или, утратив блеск масла, почернеет подобно углям и покроется вечным стыдом, от которого далек святой, говорящий: «знаменася на нас свет лица Твоего, Господи» (Псал. 4:7), потому что он открытым лицом взирает на славу Господню (2 Кор. 3). Я полагаю, что как иная слава солнца, иная луны, иная звезд, и звезда от звезды разнится в славе (1 Кор. 15), так и при воскресении мертвых будет большое различие по степени светлости между святыми и по черноте между грешниками.
Наум.2:11—12. Где обиталище львов и то пастбище для львят, к которому пошел лев, чтобы пришел туда львенок, и никто не пугал их-, лев достаточно похитил для щенят своих и умертвил для львиц своих, и наполнил пещеры свои добычею и логовище свое похищенным.   Вместо «пещер» и «львиц» LХХ перевели «гнезда и щенята», а в остальном удержали тот же смысл. Речь идет еще о Ниневии: она была обиталищем царей и дворцом для знати; к ней направился лев, то есть царь вавилонский, Навуходоносор, и львенок, то есть зависящие от него цари, и никто не противустал им. «Лев достаточно похитил для щенят своих и умертвил для львиц своих», то есть тот же Навуходоносор всем овладел по праву победы и отдал пленников в рабство своим детям и городам своим или, может быть, женам; он «наполнил пещеры свои» или, как стоит в еврейском тексте, «ямы свои», добычею и логовище свое похищенным, наполняя как сокровищницы, так города золотом, серебром, одеждами и всякого рода украшениями, чтобы тем, что имела Ниневия, владел, после победы над нею, Вавилон. Но так как в таинственном смысле (ἀναγωγή) и у Ионы, и у этого пророка мы под Ниневиею разумели мир и так как по Иоанну «мир весь во зле лежит» (1 Ин. 5:19); то после того, как прейдет мир, это обиталище зверей, где паслись львы, мы с радостию и ликованием скажем: где обиталище львов, куда пошел лев, диавол, о котором и Петр говорит: «супостат ваш (или наш) диавол, аки лев рыкая ходит, иский кого поглотити» (1 Петр. 5:8), и львенок, то есть антихрист и все противные учения, слово, враждебное Богу. «Слышасте, — говорит Иоанн, — яко антихрист грядет, и ныне антихристи мнози» (1 Ин. 2:18), потому что столько есть антихристов, сколько ложных учений. И до пришествия Христова никто не пугал их; но после того, как Господь наш пришел в мир и вошел в Ниневию. Он увидел сатану, спадшего с неба, как молнию (Лук. 10) и «паде с небесе денница, восходящая заутра» (Ис. 14:12). Ибо пришел истинный Самсон к иноплеменникам, и когда он шел в «Фамну», что́ означает «кончина его», чтобы взять себе Далилу, бедную из среды язычников, он умертвил льва, для которого настала кончина, и по смерти его ел сладкий мед (Суд. 14). Также истинный Давид, пасший овец отца своего, брал льва и умерщвлял его (1 Цар. 17), и Ванея, что значит «созидатель Господень», сошел в ров века сего, который обыкновенно охлаждал горячие воды, и умертвил льва (1 Пар. 11:22). И в видении Исаии о четвероногих сначала говорится об угнетении этих зверей; «в печали и в тесноте лев и львичищ» (Ис. 30:6). Этот лев прежде умерщвления его Христом, весьма многих взял в добычу для щенят своих и умертвил для львиц своих, для своих приспешников, то есть демонов. Посмотри на сборища еретиков, — и ты не будешь спрашивать, какие это многочисленные жертвы, похищенные львом. Обрати внимание на тех мертвых, которые оставили жизнь, — и ты назовешь церкви их не овчим двором пастыря, а пещерами, наполненными трупами и кровию мертвых. «Положил еси, — говорит Давид, — тму, и бысть нощь, в нейже пройдут вси зверие дубравнии, скимни, рыкающии восхитити и взыскати от Бога пищу себе» (Псал. 103:20—21). Трудно встретить льва среди дня, но он постоянно бродит по ночам, чтобы похищать добычу из Церкви Христовой и чтобы насыщаться, по Аввакуму, пищею избранною (Аввак. 1). Так, Иуда был из овчаго двора Христова, но, будучи похищен львом, был задушен им чрез повешение (Матф. 27). Также тот пророк, которому Господь повелел не есть хлеба в той стране, где были золотые тельцы и господствовала ложная религия, был умерщвлен львом за то, что ел (3 Цар. 13). И Иеремия говорит о грешниках: «порази их лев от дубравы, и волк даже до домов погуби их, и рысь бдяше над градами их; вси исходящии от них будут яты» (Иерем. 5:6). При этом обрати внимание на то, что никто не похищается, кроме выходящих из градов Божиих. Также по четвертой книге Царств (гл. 17) жившие в городах Самарийских и не знавшие закона Бога земли умерщвлялись львами, пока не научились чтить Бога, после чего избавились от львов. Поэтому, как я полагаю, и все то, что было добычею зверей, не приносится в жертву Богу (Лев. 22:8), и пророк говорит: „нечистое и растерзанное зверем не входило в уста мои“ (Иерем. 4:14). Таким образом лев был умерщвлен и, по опровержении ложных учений, «от ядущего ядомое изыде и от крепкого изыде сладкое» (Суд. 14:14).
Наум.2:13. Вот Я на тебя, говорит Господь воинств, и сожгу в дыму колесницы твои, и меч пожрет щенят (или львят) твоих, и истреблю с земли добычу твою, и не будет более слышим голос вестников твоих.     LXХ: Вот Я на тебя, говорит Господь всемогущий, и сожгу в дыму множество твое, и меч пожрет львов твоих, и истреблю с земли добычу твою и не будут более слышимы дела твои.
   Все сказанное ты, Ниневин, испытаешь чрез Меня. Я, Господь, сожгу в дыму и истреблю колесницы твои и заставлю меч пожрать всех вельмож и подчиненных тебе царей. Ты не будешь более опустошать земель и взыскивать дани, и не будут слышимы в странах посланцы твои, или Я не буду слушать ангелов, которые охраняют тебя и будут впоследствии молить за тебя. Но тоже самое говорится и в отношении к миру, в котором многие идут по широкому и пространному пути к смерти (Матф. 7), которым Господь угрожает, что они будут сожжены огнем и задохнутся от дыма своей злобы вследствие крайней своей суетности. Также львов пожрет меч, живое и обоюдо острое слово Божие (Евр. 4:12); Он обещает также истребить добычу ее с земли, чтобы никто впоследствии не был пленен в Нияевии, и в Своей благости истребляет и уничтожает злые дела, чтобы более не был слышим голос и звук их. Поэтому говорится: «и не будут более слышимы дела твои».
   Virgil. Aeneid. lib. III, vеrs. 420—421.
   То есть христианам.
   В некоторых рукописях вместо обоих (amborum) стоит: деревьев (аrbоrum).

Глава III



Наум.3:1—4. Горе городу кровей! весь он полон обмана (или лжи), расхищенья; не прекратится в тебе грабительство: звук бича и звук быстро движущегося колеса, ржущего коня, несущейся колесницы, едущего всадника, сверкающего меча, блистающего копья, множества убитых и тяжелого падения, и нет конца трупам; и будут падать на тела свои по причине множества блудодеяний развратницы красивой и пользующейся чарами, которая блудодеяниями своими продавала народы и чарованиями своими — семейства.     LХХ: О, город кровей, весь лживый, полный беззакония! не дотронутся до ловитвы. Звук бичей и звук движения колес, коня преследующего, колесницы несущейся, всадника едущего, меча сверкающего, оружия блистающего, множества раненных и тяжелого падения, и не будет конца народам ее, и ослабеют в телах их от множества блудодеяний. Развратница красивая и очаровательная, начальница чародеяний, которая блудодеянием своим продавала народы и чарованиями своими — племена.
   Где мы поставили «полон расхищения» (Iасеrаtiоnе), там в еврейском тексте стоит рhеrес mаlea, что́ Акила перевел: ἐξαυκενισμοῦ πλήρης, то есть «полон упорства», а Симмах ἀποτομίας πλήρης, что мы можем выразить чрез: «полон жестокости» или «суровости». В другом издании его я нашел μελοχοπίας πλήρης, что означает «рассечение тела и раздробление членов на куски», после чего он прибавил: «где не прекращается хищение». Еврей перевел слово «рherec» не чрез «упорство», вместо чего в издании Акилы мы нашли ἐξαυκενσμον` (или αυχενισμὸν), а чрез «кормило», то есть χυβερνισμον, чтобы показать, что это был царственный город и как бы на корабле управлял кормилом всех городов. Описывается же могущество ее, то есть Ниневии, и под образом плача изобличается жестокость. Горе тебе, город кровей, в котором нет истины, но в котором все ложно, полно грабительства и хищения. Постоянно слышится звук жестокого меча, беспощадной власти и звук быстро вращающегося колеса. Звук мы должны понимать в смысле шума; как при колесе, быстро движущемся и направляющемся в разные стороны, так при ржущем коне и при несущейся колеснице, — при всем этом подразумевается слово звук. В еврейском тексте столь прекрасно изображение войска, приготовляющегося к войне и столь похоже на картину, что моя речь гораздо слабее. Когда говорится: «и тяжелого падения, и нет конца трупам», то это мы должны понимать в отношении к противникам, убитым ими. «И будут падать на тела свои» или падать вследствие своей многочисленности, потому что взаимно будут теснить друг друга, или же «будут падать на трупы убитых», потому что αὐτῶν означает то и другое, — и «свои», и «их». «По причине множества», — говорит, — «блудодеяний развратнцы, потому что она блудодействовала со многими народами и чтила идолов всего мира, который она подчинила себе. Слова: «красивой и очаровательной и пользующейся чарами» указывают на волхвов. «Которая блудодеяниями своими продавала народы и чарованиями своими — семейства», то есть: которая имела власть над всеми народами. Это сказано нами о Ниневии применительно к простому пониманию. Но если вследствие имени, означающего красоту, мы под Ниневиею умозрительно будем понимать мир, то справедливо мир, который во зле лежит (1 Ин. 5), назван городом кровей по причине множества пускающих стрелы и тех, которые своими языками, как мечами, убивают людей? Согласно с этим он весь полон лжи, что́ относится к превратным учениям и к отсутствию слова Божия, куда можно было бы приклонить голову, потому что повсюду господствуют превратные учения; «есть разумеваяй или взыскаяй Бога; вси уклонишася, вкупе неключими, быша; несть творяй благостыню, несть до единого» (Пс. 13:2—3). Хотя это отчасти и теперь совершается, но еще более исполнится это при кончине, когда, «по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь» (Матф. 24:12). Как бы ни были многочисленны плененные исполином Нимродом, жестоким ловцом, который, высокомерно восстав против Бога, многих в дубраве своей опутал своими сетями, до добычи или ловитвы не дотронутся многие. Ибо он имеет многих приспешников и занимающихся вместе с ним также ловлею, которые радуются при его ловитве и находятся при нем подобно пленникам. Также звук бичей слышится в мире, потому что «многи скорби праведным» (Псал. 33:20), и подвергающиеся им вопиют и плачевными звуками свидетельствуют о своей великой скорби; когда на одних нападает демон, другие подвергаются гневу, подобному ярости, иные — похоти, ненависти, зависти, гордости, то среди них слышится бич царя ассирийского. Также в телесных болезнях мы видим бич диавола, о котором праведнику говорится: «и бич не приблизится к скинии твоей“ (Псал. 90). Когда мы видим, что один сгнивает от царской болезни и переживает свой труп; другой бродит с водяною болезнию и с опухшим телом и, при увеличении членов, теряет вид прежнего человека, как это мы недавно видели на гидре (in ехсеtга) третий извергает из себя какой-то гной и испорченные частицы пораженных легких; иной, вследствие превращения иссохшей влаги в камни, чувствует горечь урины и боль в мочевом пузыре; то мы не усумнимся сказать, что это звук бичей Ниневийских, хотя некоторые предполагают, что это происходит вследствие испорченного воздуха или вследствие того или другого рода пищи и физической организации (corporum). Мы, которые читаем о запрещении горячки (Лук. 4) и об исцелении Господом женщины, которая восемнадцать лет была связана диаволом (там же гл. 13), должны знать, что все это — бичи Ниневийские. Далее следует: «и звук движения колес», потому что род человеческий увлекается то туда, то сюда и, при своих стремлениях по различным неопределенным направлениям, мы не знаем, где погибель и где спасение. Об этом колесе идет речь в начале книги Иезекииля, и в семьдесят шестом псалме мы читаем: «глас грома Твоего в колеси» (Псал. 76:19). Ниневия имеет также преследующего коня, который ржанием копытом, роющим землю, и пылкою грудью постоянно выражает стремление в войне согласно с тем, что Господь говорит против диавола: «издалеча... обоняет рать, со скаканием и ржанием» (Иов. 39:25) не щадит убегающих и не дозволяет уйти обратившимся назад, но преследует, чтобы ниспровергать, убивать, топтать, раздавливать. Есть в Ниневии и звук несущейся колесницы, — подобной тем, какие, как я полагаю, имел фараон и которые были потоплены Господом (Исх. 14). В такого рода колесницу впрягаются четыре коня, то есть четыре страсти, о которых и философы рассуждают, и Марон не умалчивает, говоря:
   Страстно жалают, боятся, печалятся, также ликуют.
   Этими конями и этою колесницею Ниневия все приводит в смятение. В ней слышится также звук едущего всадника, который, приготовившись посредством некоторого рода искусства и упражнения к войне, выступает не без опасности для воюющего против него. Этот всадник имеет меч слова, наостренный на оселке диалектики и отшлифованный маслом риторического искусства; имеет он блестящее оружие, потому что сатана принимает вид ангела света (2 Кор. 11), каковое оружие противоположно апостольскому всеоружию (Еф. 6). И неудивительно, если в Ниневии множество раненных, когда она имеет множество стрел. И как для борьбы и защиты мы имеем четыре щита добродетелей: благоразумие, справедливость, воздержание и мужество, там, наоборот, есть четыре порока, которыми поражает нас враг: неразумие, неправда, невоздержание, страх. Каждый из них имеет отрасли и разнообразные виды стрел, наносящих раны, к которым если немедленно не применяются средства врачевания, то происходит тяжелое падение, и дай Бог, чтобы в Ниневии столько было легко падающих и легко раненных, сколько было, вследствие тяжести падения, ниспровергшихся в преисподнюю. Нет конца народам (или стенаниям) ее: зло ее не имеет конца, и сколько есть видов грехов, столько есть народов в Ниневии, которые ослабевают в телах своих от множества блудодеяний. Хотя это можно понимать и в отношении к тем, которые вследствие чувственных наслаждений лишились физической силы и вместе с погибелью души разрушают также плоть, которой служат; однако те народы, о которых мы говорили, падают по еврейскому тексту только на тела свои и спотыкаются (как перевел Симмах) только о трупы мертвых, ниспровергнутые вследствие умножения блудодеяния. Здесь мы по еврейскому тексту перевели: «по причине множества блудодеяний развратницы»; но LХХ переводчиков признали как бы другое начало предложения, так что они говорят: «от множества блудодеяний», и закончив этим мысль, начинают затем новое предложение словами: «развратница красивая и очаровательная, начальница чародеяний». Вместо «начальница чародеяний» Акила и Симмах перевели: «пользующаяся чарами». Тому, что Ниневия служит уже самою очаровательною из развратниц, не будет удивляться тот, кто знает, что такое множество людей блудодействовало с нею и что вследствие чар ее и некоторого рода заклинаний почти все увлекались любовию в ней. Она продавала народы блудодеяниями своими, чрез которые отнимаются члены у Христа и делаются членами блудницы (1 Кор. 6), и племена продавала чарованиями своими. Ибо она заставляет их любить то, что они должны были ненавидеть, и гнушаться того, что они должны были любить, так что, быв сами обольщены, они, согласно с написанным: «тлят обычаи благи беседы злы» (1 Кор. 15:33), своим пагубным искусством соблазняют и других. Я читал, что в Священных Писаниях чародеи принимаются также и в хорошую сторону: „и чародея, мудро заклинающего (Псал. 57)“. Но чародей такого рода пользуется заклинаниями для того, чтобы увлеченных любовию к развратной Ниневии обратить к здравому уму.
Наум.3:5—6. Вот Я на тебя, говорит Господь воинств, и открою срамные части твои пред лицом твоим, и покажу народам наготу твою и царствам бесчестие твое, и низвергну на тебя мерзости, и покрою тебя позором и обращу тебя в пример.     LХХ: Вот Я на тебя, говорит Господь всемогущий, и открою задние части твои пред лицом твоим, и покажу народам срамоту твою и царствам бесчестие твое, и низвергну на тебя мерзость сообразно с нечистотою твоею и обращу тебя в пример.
   Так как ты, Ниневия, продавала народы чрез блудодеяния свои и семейства чрез чарования свои и, подобно публичной непотребной женщине, раскладывала ноги свои для всякого, то Я сам приду для разрушения тебя, — Я не пошлю ангела и не поручу другим суда над тобою. Я открою срамные части твои пред лицом твоим, чтобы пред глазами твоими было то, чего ты прежде не видела. Я покажу народам наготу твою и царствам бесчестие твое, чтобы те самые, которые блудодействовали с тобою, презирали тебя, издевались над тобою и позорили тебя, и ты будешь служить примером для всех видящих тебя. Все это излагается под образом (sub mataphora) женщины прелюбодейной, которая, быв уличенною, выводится пред народом и бесчестится пред глазами всех. Эго пророческая речь в книге Иезекииля весьма подробно изображает в переносном смысле в отношении к Иерусалиму. Но ближе к истине и с большею пользою можно отнести эти слова к миру, для уврачевания которого пришел истинный врач с неба. «Вот Я на тебя, говорит Господь» всемогущий: так как Я всесилен, то могу исцелить все болезни, и что невозможно для других, то возможно для Меня. Я открою задния части твои пред лицом твоим, то есть Мои добродетели, заповеди и слова, которые ты бросила позади себя. Я дам тебе видеть их, хотя ты и не заслуживаешь этого. Ибо Я заповедал тебе относительно слов Моих, чтобы они постоянно были пред глазами твоими и чтобы висели у тебя в виде повязки (Второз. 6:8). Но ты презрев волю повелевающего, оставила их позади себя, так что не только не исполняла, но даже не хотела и видеть то, что Я повелел. Или может быть, Я дал тебе видеть и понять заблуждения твои, которые ты прежде, во время своих слепых увлечений, считала за добродетели. После того Я покажу также народам, которые ты продавала чрез блудодеяние свое, твою наготу, чтобы они не увлекались любовию к тебе, но, увидев безобразие и грязь на внутренней стороне того тела, наружностию которого они увлекались, перестали блудодействовать с тобою. Также царствам, которые больше народов, Я покажу твое бесчестие, виновницею которого ты сама была. И обращу на тебя мерзость соответственно твоей нечистоте, так что тебя будут считать столь нечистою, насколько ты действительно нечиста, и ты не будешь обольщать весьма многих, которые прежде, соединяясь с тобою, становились одним телом с тобою (1 Кор. 6). И обращу тебя в пример, чтобы страх подобного наказания удерживал от подражания преступлениям.
Наум.3:7. И будет то, что всякий, увидев тебя, побежит от тебя и скажет: „разорена Ниневия!` Кто будет качать головою ради тебя? Где найду я утешителя для тебя?    В еврейском тексте слова «голова» нет, но мы прибавляли это для того, чтобы смысл был яснее. Также Симмах перевел так: И всякий, кто увидит тебя, удалится от тебя, и скажет: «разорена Ниневия! Кто будет печалиться с нею?» Далее, LХХ перевели: И будет то, что всякий, кто увидит тебя, сойдет с тебя и скажет: „жалкая Ниневия! Кто будет вздыхать о тебе? Где буду искать я утешения для нее, — настраивающего струну? Кто увидит, что Ниневия разорена и что она обращена в пример для всех, тот испугается, удивится и скажет: «разорена Ниневия! Кто будет качать головою ради тебя?» то есть: кто будет печалиться о тебе, кто может быть твоим утешителем? Пока ты была могущественною, ты, как жестокая властительница, не жалела старца (или старцев), не обращала внимания на младенца (или на младенцев) и не приготовила никого, как друга для времени твоей печали, потому что ты никого не хотела иметь соучастником в твоем царствовании. Но кто презирает земное, не придает никакого значения чарам пагубной Ниневии и не уловляется ложною красотою ее, тот, увидев внутри все безобразие ее и начав ненавидеть то, что прочие любят, убежит и отпрыгнет или, как говорится в переводе LХХ, «сойдет с нея». Ибо, пока мы чтим земное и считаем его высоким, мы находимся как бы на вершине высокомерия и восхищаемся красотою Ниневии. Но когда вникнем в сущность ее и станем презирать все земные блага, как низкие, покоряясь могуществу руки Божией, тогда мы пожалеем о ниневитянах (или Ниневии), все земные блага будем считать достойными оплакивания и скажем: жалкая Ниневия! Как многие опутаны твоими сетями! Сколько узников ты держишь в своих цепях! Кто же побежит от тебя, сойдет с высоты твоего высокомерия и будет считать тебя жалкою? Слово же «кто» мы должны понимать в смысле не трудного, но редкого, как часто мы говорили; например: «кто убо... верный строитель и мудрый» Лук. 12:42)? «Кто премудр и уразумеет сия?» (Ос. 14:10) «Кто взыдет на гору Господню» (Псал. 23:3)? Кто, таким образом, будет вздыхать о Ниневии? Кого можно найти, кто, отягощенный этою храминою, сказал бы с Павлом: «окаянен аз...: кто мя избавит от тела смерти сия» (Рим. 7:24)? Мы ежедневно видим, что если кто-либо приближается к смерти и замечает, что или лихорадка, или рана или другой какой-либо род болезней удаляет его из этого мира, то он приходит в ужас, трепещет и, дрожа всем телом, старается удержаться в объятиях Ниневии и с трудом отрывается от тела красивой развратницы. Следующее затем: «где буду искать я утешения» или «утешителя для тебя, который настроил бы струну», говорится еще от лица того, кто побежит или удалится от Ниневии и скажет: «жалкая Ниневия! Кто будет вздыхать о ней?» говоря о мятежной жизни мира сего, в котором ничто никому не может нравиться постоянно, но что нравилось, то не нравится, а что не нравилось, то снова нравится. Где, таким образом, можно найти подобного утешителя и (так сказать) лирического писателя и цитареда, который мог бы разногласным струнам ее придать стройность и гармоничность и производить звучное и стройное пение во славу Божию? Того, что мы перевели: «кто настроил бы струны» или «настраивающего струну» и что по-гречески называется ἁρμόσαι κορδήν мы не нашли ни в еврейском тексте, ни у других переводчиков, но вместо того начинается другая речь словами: «разве ты лучше Амона, живущего среди рек?» Поэтому мне кажется, что лучше было бы соединить это с теми словами, которые далее следуют.
Наум.3:8—12. Разве ты лучше ...Амона (вульг. Александрии народов), живущего среди рек? Вода вокруг него, море богатство его, воды — стены его, Ефиопия и Египет подкрепление его, и нет конца; Африка и ливийцы оказывали помощь тебе. Но и он переселяется и уводится в плен; ... младенцы его будут разбиты (вульг. были разбиты) в начале всех дорог, о знатных его будут бросать (вульг. бросали) жребий и все вельможи его будут окованы (вульг. были окованы) цепями. Так и ты опьянеешь и будешь презрена, и будешь искать помощи для себя у врага. Все укрепления твои подобны смоковнице с спелыми плодами: если тряхнут их, то они упадут в рот ядущего.     LХХ: Настрой струну, ты, часть Аммона, живущая среди рек; воды вокруг нее, море начало ее и вода — стены ее. Ефиопия и Египет сила ея, и нет конца бегству твоему; Фут и ливийцы были помощниками ее, и она будет переселена и взята в плен, и младенцев ее разобьют в начале дорог ее, и о всех знатных ее будут бросать жребий, и все вельможи ее будут окованы цепями. И ты опьянеешь и будешь презрена, и будешь искать помощи себе для поддержки у врагов твоих. Все укрепления твои подобны смоковницам, имеющим спелые плоды: если тряхнуть их, то они упадут в рот ядущего.Еврей, наставлявший меня в Писаниях, утверждал, что вместо слов: «настрой струну, часть Аммона», как читается у LХХ, и вместо слов: «разве ты лучше Амона», как перевели прочие переводчики, можно так читать: «разве ты, Амон, лучше, нежели Но», и говорит, что по-еврейски «Но» означает «Александрию», а «Амон» — «множество» или «народы», и что ход мыслей здесь следующий: разве ты лучше Александрии народов или многолюдной, живущей среди рек и окруженной водою? Это не потому, что в то время она называлась Александрией, — это имя она получила спустя много времени после того от Александра Великого Македонского, — а потому, что под первым именем, то есть «Но», она всегда была столицею Египта и притом весьма многолюдною. Поэтому и те, которые описали деяния Александра, считают ее главным городом Египта. Также пророк Иеремия, разумея под «Амоном» или «Но» Александрию в видении против Египта и говоря в отношении к последнему: «юница... украшена Египет», подстрекатель «от полунощи прииде на ню» (Иерем. 46:20), прибавляет с большею ясностию также следующее: посрамлет «есть дщи египетска, дана в руце людем полунощным, рече Господь сил, Бог Исраилев. Се Аз посещу на Аммона» Менно, то есть мятежное население (tumultum) Александрии, потому что «Амон», как мы сказали, означает «народы», предлог «мен» — из, а «Но» означает Александрию. «И посещу, — говорит, — на фараона, и на Египет, и на боги его, и на цари его, и на фараона и на уповающия нань. И дам их в руце ищущих души их, и в руку Навуходоносора, царя вавилонска, и в руце слуг его» (Иерем.46:24—26). Таким образом Ниневии говорится: разве ты многолюднее или сильнее Александрии? При этом описывается положение Александрии, лежащей при Ниле и море и окруженной со всех сторон водами и реками. «Вода вокруг нее; море богатство ее; воды — стены ее», потому что она с одной стороны имеет реку Нил, с другой — Мареотское озеро, с третьей — море. Что касается Ефиопии, Египта, Африки, вместо чего в еврейском стоит Phut, и ливийцев, служащих подкреплением ее, то это указывает на самое положение стран и города. Также и та, которая, — говорит пророк, — описывается в моей речи, будете взята царем вавилонским, и один и тот же будет и твоим, и ее разрушителем. Об этом сообщает в своих книгах также Иосиф, автор иудейской истории. «Младенцы ее будут разбиты на перекрестках» (или «в оковах»), знатных ея будут делить между собою по жребию победители, и князья ея, бывшие некогда весьма сильными, будут уведены в плен в оковах. Такого рода участь испытает Александрия; также и ты, Ниневия, будешь пить из той же чаши, и опьянеешь, и, погрузившись в сон, будешь лежать и служить предметом презрения и дойдешь до такой крайности, что будешь просить помощи у вавилонян или против вавилонян у врагов своих. Все твои укрепления, и высоко поднимающияся степы, и высокие башни, которые ты теперь считаешь непреодолимыми, и храбрые люди и воители твои будут подобны ранним смоквам, которые, если слегка дотронуться до них и тряхнуть, будут падать в рот ядущего. То, что читается у LХХ: «приспособи» или «настрой струну», говорится еще к Ниневии. Смысл же этого следующий: то, что есть у тебя беспорядочного, нестройного и разногласного, настрой, Ниневия, подобно струнам, потому что красота и величие твое, которым ты в особенности придаешь значение, нисколько не помогут тебе, если ты не настроишь себя к пению. Посмотри, как мало весь удел сынов Аммоновых и все те блага, обладание которыми они приписывают себе, могли защитить их от уведения в плен и младенцев их от убиения на дорогах! Помогли ли им реки, при которых расположен город Аммона, и, кроме рек, такое множество колодцев и источников, начинающееся у Мертвого моря и окружающее их страну? Какую помощь оказали им Ефиопия и Египет, бывшие некогда союзниками их? Итак, как им не принесла пользы помощь союзников, так и твоему, Ниневия, бегству не будет конца, но ты со всех сторон будешь подвергаться разорению. Что сказать об ефионлянах и египтянах, которые стояли во главе сынов Аммоновых, хотя также и ливийцы были их союзниками? Таким образом также и она будет отведена в плен, и младенцев ея, как не могущих ходить, будут бросать и убивать на дорогах пред глазами родителей, и все богатства ея будут поделены между победителями, и никто из князей ея не спасется, потому что они будут окованы железными цепями. Поэтому ты, Ниневия, опьянеешь, и хотя ты некогда была богатою и красивою и имела множество почитателей, однако все будут презирать тебя, и, будучи преследуема врагами, будешь искать покоя, но не найдешь его. Все волны твои и все вспомогательные войска будут добычею неприятелей, и будут взяты без всякого труда подобно спелым плодам смоковницы, которые, — если встряхнуть их, — падают не на землю, а прямо в рот желающего есть, чтобы не было ни малейшего труда для собирающих. Это сказано нами παραφραστιχῶς (в виде перифраза) применительно к переводу LХХ, потому что мы раз навсегда решили следовать также и общепринятому (vulgatam) изданию, чтобы не казалось, что мы даем гидре и Сарданапалу какой либо повод к обвинениям. Но мне кажется, что пример разрушения Ниневии недостаточно согласуется с примером сыновей Лота, которые называются (Быт. 19) Амман (Аmmаn). Ибо прежде всего здесь говорится Аммон, а не Амман; затем, Аммана, которая теперь называется Филадельфией, не расположена при реках и богатство ея не собирается с моря; потому что она находится среди твердой земли, воды не служат стенами ея и она не имеет Ефиопию, Египет, Африку и ливийцев союзниками, и все это, как могущество, самый пример, описание местности и страны и дружественных народов, более всего применимо к Александрии, и никогда могущественный город Ниневия, при сравнении с меньшею ее Филадельфиею, не услышал бы от пророка: «разве ты лучше?» Но той, которой говорится: «разве ты лучше», дается знать, что она менее той, с которою сравнивается, и не должна негодовать при своем пленении, когда бо́льшая, более укрепленная и более сильная как по своему естественному местоположению, так по мужеству своих людей была побеждена тем же врагом. Но так как Ниневия, как мы объяснили, означает также этот мир, то ей повелевается настроить и приспособить свои струны и приготовиться в плачевному пению; потому что часть сынов Аммоновых, которая была гораздо лучше, нежели Ниневия, и жила при реках, понесла, как уличенная в заблуждении, наказание за свое преступление. И прежде всего согласно с буквальным значением (juxta historiam) Александрии следует сказать, что «Аммон» значит «народы», и аллегорический смысл этого следующий: посмотри на народы церкви, пребывающей при реках пророков, окруженной учителями, из чрева которых текут реки, и имеющей своим началом море. Ибо чрез чтение закона, который без древа Христова горек подобно Мерре (Исх. 15:23), достигают того таинственного города, которого силу составляет Ефиопия, — потому что «Ефиопия предварит руку свою к Богу» (Псал. 67:32), Египет, в который приходит Господь на облаке легком (Ис. 19:1), и ливийцы, которые прежде жили среди песков и впоследствии сделались помощниками его. Поэтому если она Церковь не будет внимать себе и со всею тщательностию охранять сердце свое, то будет уведена в плен и будет оплакивать детей своих. Также младенцы ее, которые находятся еще в начале дорог и не достигли средины пути, будут разбиваемы при самом начале путей своих, и жесточайшие враги поспешат по жребию поделить между собою все то, что было у нея наилучшего, и уведут в плен окованных цепями и обремененных весьма тяжелыми узами вельмож, под которыми мы можем понимать князей и начальников. Также и ты, Ниневия, то есть люди неверующие, люди, вполне преданные миру, понесешь наказание и погрузишься в сон от чаши Моей, потому что из нее пили и те, которые принадлежали к Моему уделу и пали по своей вине. Я буду презирать тебя: среди пороков и страстей, удручающих тебя, ты будешь искать конца, но не будешь в состоянии найти перерыва или окончания зол, и все то, что составляет предмет твоих желаний, наслаждения, мирское могущество и учения, которые ты считала вполне непоколебимыми, будут поглощены ядущим, о котором Самсон говорит в виде притчи: «от ядущего ядомое изыде и от крепкого изыде сладкое» (Суд. 14:14); потому что тогда все то сильное, которое у тебя было и которое в глазах зрителей обещало сладкие плоды, упадет, при первом потрясении дерева, в рот диавола пожирающего, который всегда держал Ниневию в своей власти. Далее, опущенныя нами слова: «и нет конца бегству твоему», которые сказаны относительно Ниневии, но среди того, что написано об Аммоне, и, по-видимому, необычайным образом поставлены не на своем месте, мы должны, как бы реr ύπέρβατον (с перестановкою) отнести к Ниневии, так что ход мыслей здесь следующий: и ты опьянеешь, и нет конца бегству твоему, и будешь презираемою и прочее, сказанное о Ниневии. Это мы объясним в том смысле, что нет конца бегству Ниневии от Бога, потому что она постоянно продолжает бежать и не желает остановиться, согласно с тем, что выше было сказано нами: «и тии бежаще не сташа, и не бе взирающего» (Наум. 2:8). К этому добавим, что Священные Писания и в особенности пророчества, которые полны загадочности, так что глубокие мысли облекаются в трудные формы выражения, для того соединяются с этими трудностями, чтобы не были легко доступными святыня для псов, жемчуг для свиней и святое святых для непосвященных. Но если мы захотим под Аммоном понимать сыновей Лота, то должны сказать, что Лот от двух дочерей имел двух сыновей, Моава и Аммова, из которых старший, Моав, значит «от отца» или «вода отцовская», а младший, «Аммон» — или «сын рода моего» или «народ наш» (Быт.19). Я полагаю, что как в отношении к тому, кто родился от Иуды, говорится по причине греха его: «племя Ханаане, а не Иудино» (Дан. 13:56), и у Иезекииля относительно грешного (или любодейного) Иерусалима: «корень твой и бытие твое от земли хананейски; отец твой аморреанин (или хананей) и мати твоя хеттеаныня» (Иез. 16:3); так все те, которые произошли от старейшего народа, то есть от иудеев, и от младшего народа, то есть от наших, образно называются моавитянами и аммонитянами. Так как они уклонились от отца своего, ибо «Лот» значит «уклонение», то подвергнутся наказанию и испытают все то, что выше было изложено нами. Но если строгость Божия обнаруживается, начиная с тех, которые некогда были святыми, и если та, которая жила среди рек, будет очищаема огнем геенны; то тем более Ниневия, которая прежде не имела закона и вследствие своего высокомерия не приняла ига заповедей Божиих, попадет наконец в пасть пожирающего.
Наум.3:13—17. Вот народ твой, как женщины среди тебя; врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои. Начерпай себе воды ради осады; устраивай крепости твои; войди в грязь, топчи глину, приготовляй кирпич. Там пожрет тебя огонь; ты погибнешь от меча; он поест тебя, как гусеница (bruchus). Поэтому ты соберись, как гусеница, умножься, как саранча. Умножились у тебя торговые дела более звезд небесных; гусеница распространилась и улетела. Стражи твои, как саранча, и младенцы твои, как саранча саранчи, которая во время холода садится на оградах. Взошло солнце, и она улетела, и не узнаешь места, где она была.    LХХ: Вот народ твой, как женщины у тебя; врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей; огонь пожрал запоры твои. Начерпай себе воды для осады; удерживай крепости твои; войди в грязь, подвергайся попранию с соломою, обладай кирпичем. Там пожрет тебя огонь, истребит тебя меч и поест тебя, как саранча. Так как ты отяжелеешь, как гусеница, то соберись подобно гусенице. Умножились у тебя торговые дела более звезд небесных.
   Речь продолжается еще относительно Ниневии. Неудивительно, что твои храбрецы и воители, подобно спелым плодам смоковницы, прямо падают в рот ядущего, когда народ твой стал женоподобным и не может противустоять. Ворота твои отворятся, город откроется для врагов и самые крепкие запоры, которыми запирались ворота, пожрет огонь. Поэтому начерпай воды и позаботься о том, чтобы не было недостатка в питье при осаде крепости; приготовь кирпичей для исправления проломов в стенах, потому что приближается осада. Когда ты все это сделаешь, то будешь пожран мечем, как трава (humus) гусеницею. Но когда ты умножишься, как гусеница, и соберешься вместе подобно саранче и соберешь богатства свои, как звезды небесные; то ты рассеешься и убежишь подобно саранче и гусенице и тому роду небольшой саранчи, которая называется аttеlаbi и которая при солнечной жаре улетает, — так что нельзя найдти ее. Ибо саранче свойственно во время холода оставаться без движения, а при жаре — летать. Далее аttelabus, что́ Акила выразительнее перевел чрез слово «пожиратель» (соmessоrеm), есть небольшая саранча, нечто среднее между саранчею и гусеницею (bruchus); обладая небольшими крыльями, она более ползает, нежели летает, и постоянно подпрыгивает; поэтому где она появится, там она истребляет все до последней пылинки, потому что, пока не вырастут крылья, она не может удалиться. Это, для облегчения понимания читателю, я раскрыл и изъяснил применительно к еврейскому тексту, следуя шаг за шагом за самыми словами Писания. Теперь я продолжу начатое иносказательное толкование (τροπολογίαν) применительно к переводу LХХ, сначала вкратце, то есть как бы в сокращенном виде (in epitone), а затем подробно раскрывая каждый пункт в частности. Жители твои, Ниневия, то есть люди мирские, которые собственно называются народом города ассирийского, так обессилели вследствие страстей и так ослабели вследствие пороков, что уподобляются бессильным женщинам; ибо они не имеют в душах своих ничего сильного, ничего твердого и мужественного. Поэтому враги, одолев их, открыли все чувства их и вошли в них через телесные двери. Воротами земли Ниневийской явственно называются телесные чувства. Также те, которые преданы порокам, со времени самого сотворения Богом имеют возможность к познанию Бога, как бы весьма крепкие запоры, служащие к тому, чтобы запирать и заграждать Ворота чувств. Но и их пожрет огонь, окрыленный стрелами палящими. Поэтому говорится Ниневии: «начерпай себе воды», ороси себя словом и разумом и воспользуйся для борьбы врожденною своею способностию к познанию Бога и совершению добродетелей. Но ты руками расслабленными, то есть делами похоти, погубила всю ту силу, какая была в тебе; поэтому обратись, принеси покаяние и снова овладей крепостями своими. Так как ты раз вошла в грязь и заключена в тело (которое составлено из плоти, крови, жил, нервов и костей, как бы из земли, соломы и воды), то переноси обиды и нужды телесные: подвергайся попранию со стороны врагов и выноси все то, что служит к усовершенствованию плоти и что достойно покаяния. Ибо раз приняв грязь и солому и предавшись делам мира сего, ты добровольно должна подвергаться несправедливому попранию; и однако не отчаявайся в спасении, но надейся, и кирпич твой, то есть тело, восприявшее слово, как воду, обращай на служение и подчиняй себе, чтобы господствовать над кирпичем своим; иначе, если ты не сделаешь этого, неугасающее пламя, возженное или в геенне, как наказание, или пылающими стрелами врага, истребит тебя впоследствии, и ты не только будешь истребляем огнем, но также меч будет пожирать тебя, как саранча пожирает растения на земле. Это ты испытаешь в том случае, если не возвысишься над кирпичом, но, будучи обременена собственною тяжестию и утратив всякую способность к летанию, совсем опустишься на землю, подобно тому, как гусеница вдруг падает на землю, когда, утомившись от летания, она не может далее двигаться. Пусть твои силы будут столь бесчисленными, как гусеница, чтобы тебе, вследствие собственной тяжести, не опуститься на землю подобно гусенице. Ты все это испытала потому, что умножила у себя богатства и торговлю различными учениями, считая их более яркими, чем светила, и более блестящими, чем звезды небесные. Это, как я сказал, изложено нами для понимания смысла вкратце; теперь, возвращаясь к началу отдела, мы объясним, но мере своих сил, каждый пункт в частности. Кто не скажет, что красивая Ниневия есть прекрасная по своей природе душа, которая, изнежившись вследствие роскоши и удовольствий мира сего и обратившись к свойственным женщинам наслаждениям, утрачивает мужественность и делается слабою подобно женщине? Ибо если душа праведника, пришедши «в мужа совершенного» (Ефес. 4:13), сохраняя свойственную ей крепость и соединяясь с Богом, есть один дух с Ним (1 Кор. 6:16); то почему, наоборот, душа, любящая мир, не составляет единства с миром и, дошедши до женской изнеженности, не утрачивает свойственную мужам крепость? Я полагаю, что по этой причине в книге Исход (гл. 1) фараон повелел всякое дитя мужеского пола, которое родится у евреев, бросать в реку, а всякое дитя женского пола оставлять в живых. Ибо царь египетский, который в другом месте говорит: «моя суть реки, и аз сотворих я» (Иезек. 29:3), не мог ничего другого повелеть, как только то, чтобы бросалось в воду и течением ея уносилось в море все то, что есть сильного и мужественного у евреев и у тех, которые проходят чрез мир этот, и наоборот, чтобы оставлялось в живых, возрастало и умножалось все женственное и слабое и то, что считается красивым в этом мире. При этом заметь, что властитель египетский не может убивать ни мужей из числа евреев, ни тех, которые уже вышли из состояния детства, а только тех, которые находятся еще в нежном возрасте, имеют слабое тело и лишь начинают развиваться. Он знает, что женщины могут возрастать лишь в том случае, если будут убиваемы Мужчины; поэтому он хочет все сильное и мужественное у евреев задушить в этой пучине своей реки, чтобы свободнее у них развивалось одно только женственное. Что же касается следующих затем слов: «врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей», то ты можешь понять их, взяв из Иеремии свидетельство, в котором написано: «взыде смерть сквозе окна ваша» (Иерем. 9:21). Что у Иеремии называется окнами, это, — скажешь ты, — здесь называется воротами, а эти последние отнесешь к чувствам. Ибо слово Божие, зная, что чувства двоякого рода, говорит в Притчах (гл. 2) в отличие от худых чувств: „ты найдешь чувство божественное“. Чувство же здесь следует понимать не в смысле духа и ума, что́ по-гречески называется νοῦς, но как способность чувствования (αἰσθήσει), отчего получили название и пять чувств: зрение, обоняние, вкус, осязание, слух. Таким образом под воротами Ниневии следует понимать телесные чувства, а под воротами небесного Иерусалима — всякое божественное чувство и свыше сходящее. Эти ворота Ниневии отворяют жители ея, стараясь чрез зрение и слух и все другие чувства, как бы чрез широкий и пространный путь, ведущий к смерти (Матф. 7), получать телесные наслаждения, для которых люди Божии затворяют ворота свои, затыкая уши, чтобы не слышать суда крови, закрывая глаза, чтобы не видеть беззакония, зажимая нос, чтобы не обонять запаха наилучших благовоний, изнеживающего душу, заграждая уста от объядения и удерживая руки свои от нежного прикосновения, чтобы возбужденное похотию чрево не привело распаленную страстию душу к женским объятиям. Но эти люди Божии отверзают чувства свои, то есть врата небесного Иерусалима, для того, чтобы в них проникло слово Божие. Примером худых ворот служит следующий: «возносяй мя от врат смертных» (Псал. 9:14); а вот пример]хороших: «яко да возвещу вся хвалы Твоя во вратех дщере Сиони» (Псал. 9:15). Когда ты увидишь человека, любящего более удовольствия, чем Бога, и преданного сладострастию; то тотчас скажи о нем: он врагам своим отворил ворота земли своей, потому что таковые но для друзей души своей, а для врагов отворяют ворота земли Ниневийской. Если и те, которые считаются князьями среди народа, тоже делают; то не убойся также о них сказать: «старейшины людей Моих извергутся из домов сладости своея» (Мих. 2:9). Если же ты увидишь, что они, будучи связаны узами наслаждений и роскоши, окружающей их со всех сторон, не имеют никакого сострадания к бедным и не заботятся о народе Божием; то примени к ним следующие слова: «спящии на одрех от костей слоновых и ласкосердствующии на постелях своих, ядущии козлища от паств и телцы млеком питаеми от среды стад, пиющии процеженое вино и первыми вонями мажущиися, и не страдаху ничесоже в сокрушении Иосифове» (Амос. 6:4, 6). Далее, что касается слов: «огонь пожрал запоры твои», то смысл их следующий: если в душе твоей оставался, по-видимому, зачаток естественного добра, который, подобно запорам, мог удерживать и удалять врагов, пытавшихся вторгнуться чрез врата чувств твоих, то он был истреблен огнем Вавиловским. Также в словах: «начерпай себе воды для укрепления» говорится о слове Божием, что Ниневия должна окружить себя, как самою крепкою стеною, учением и разумением Писаний, чтобы враг не мог вторгнуться внутрь ея. «Удерживай», — говорит, — «крепости твои». Все то доброе, что ты имеешь от природы и в чем отпечатлевается происхождение от преблагого Творца, удерживай, несчастная душа Ниневийская, для защиты себя и не допускай, чтобы оно исчезло из главенствующего пункта (ήγεμονιχῶ) сердца. Следующие затем слова: «войди в грязь, подвергайся попранию с соломою» некоторые будут относить, может быть, к душе в том смысле, что она, будучи связана с грязью тела и всецело вращаясь в соломе мира сего, то есть среди суетного и скоропреходящего, попирается демонами; но я полагаю, что ей говорится следующее: переноси испытания, обиды, которым ты предана, и наказания, которым ты заслуженно подвергаешься; потому, что если ты будешь возвышаться над суетою и бренностию мира сего, то, знай, что эти испытания послужат для тебя средством врачевания, если только ты будешь господствовать над кирпичем и будешь подчинять плоть власти души. Наконец следует: «там пожрет тебя огонь» Если ты не будешь возвышаться над кирпичем и господствовать над плотью, но пребывая в кирпиче, будешь любить солому и будешь жить в плоти по плоти; то не только пожрут тебя палящие стрелы врага, по и меч его будет истреблять тебя, и, подобно саранче, уничтожит в тебе жадными зубами или гусеницею будет пожрано и уничтожено) все то, что казалось зеленеющим и что само собою возникало в тебе благодаря благотворному действию природы, и, подобно гусенице, утратившей способность к летанию и обремененной своею тяжестью, ты, будучи отягчена бременем грехов, опустишься на землю. Итак, чтобы не испытывать всего этого, ты должна умножиться подобно гусенице и иметь столько добродетелей, насколько она многочисленна. Ибо, умножив свои торговые дела и всякими способами, правдою и неправдою, собрав для себя тленные богатства (как бы желая обладать небесными благами), ты должна уравнять множество грехов чрез множество добродетелей. Выше я дошел по еврейскому тексту до того места, где говорится: «взошло солнце, и она улетела, и не узнаешь места, где она была», и что считал нужным, высказал в связи с самым текстом. Но так как в переводе LХХ начинается, по-видимому, особая мысль, то я, представив их свидетельство, продолжу начатое объяснение.
   LХХ: Гусеница (bruchus) вторглась и улетела; смесник (соmmixticius) твой спрыгнул, как кузнечик (аttelabus), как саранча, которая села на ограду во время холода: взошло солнце, и она спрыгнула, и не узнаешь места ея. Горе им! Мне кажется, что жители Ниневии, составляющие смешанную, собравшуюся отовсюду толпу, не имеющую руководителя и порядка и стремительно бросающуюся то в ту, то в другую сторону, сравниваются здесь с гусеницею, небольшим, но многочисленным насекомым, едва поднимающимся от земли. Также под кузнечиком (аttelabus), который по-гречески называется συμμιλτὸς и в латинском переводе соmmixticius (смешанным или смесником), мы можем разуметь чернь и народ, образовавшийся из собравшихся отовсюду племен, то есть не граждан, а чужеземцев. Поэтому и о народе Израильском, вышедшем из Египта, говорится (Исх. 12), что среди него было πολὺν συμμιχτὸν (множество разноплеменных людей), то есть египтяне, ефиопляне и различные племена. Таким образом а эта, так сказать, смешанная (miхtiсius) Ниневия сравнивается с прыгающим кузнечиком и саранчею, которая во время холода, не будучи в состояния улететь, сидит на ограде, но после того, как взойдет солнце и согреет ее своею теплотою, она вспрыгивает и улетая в другие страны, не вспоминает более о той ограде, на которой сидела во время холода. Это сказано нами παραφρστιχῶς (в виде перифраза) для более легкого понимания слов пророка. Впрочем, без колебания можно назвать гусеницею множество людей, идущих по широкому пути и живущих жизнию мира сего, когда видишь, что они всецело преданы земле, устремляются по легкомыслию своему то в ту, то в другую сторону и не могут возноситься мыслию в высшие области. Посмотри на Рим и на Константинополь, оставивший вместе с прежним именем прежнюю бедность, посмотри на Александрию, столицу Египта, и когда увидишь, что вследствие недостатка хлеба или (вследствие чего следует стыдиться и краснеть) из-за наездников, мимов и актеров происходит восстание и народ, всецело отдавшись порокам, устремляется, вследствие своего легкомыслия и непостоянства, подобно гусенице, то туда, то сюда, то по истине можешь сказать: «гусеница стремительно удалилась» и улетела. Что касается следующих затем слов: «спрыгнул кузнечик или (еt) смесник твой, как саранча», то смесник, как я полагаю, тем отличается от гусеницы, что гусеница указывает на невежество и многочисленность народа, а смесник на разнообразный состав его из всяких племен. И как жители городов состоят или из граждан, или из чужеземцев, предпочитающих жить не в своем городе; так под смесником, живущим в Ниневии, я разумею тех, которые считают себя следующими каким-либо учениям истины и которые в том отношении лучше гусеницы, что гусеница постоянно остается только на земле и, не имея крыльев, заботится лишь о пище и чреве, а кузнечик пользуется по крайней мере небольшими крыльями, и хотя не может высоко летать, однако старается подняться от земли; впрочем, когда из него образуется саранча, то хотя она летает, но летание ее не продолжается постоянно, потому что, при отсутствии крыльев и сжавшись от холода, также и саранча сидит, и сидит не на плодоносном дереве и не на зеленых листьях, а на изгороди, сплетенной из терновника и хвороста, или на ограде, сложенной из всяких, попавшихся под руку, камней. Взглянем на мудрецов греческих, египетских и персидских, на гимнософистов индийских, на самарян с их разнообразными, взаимно противоречащими мнениями, на иудеев с их фарисеями и саддукеями и на разнообразные ереси церкви, — и мы увидим и кузнечика, едва поднимающегося от земли, и саранчу, хотя и летающую, но не с полною свободою, и так как она не согревается Солнцем правды, то, по охлаждении любви к Богу, садится на колючих изгородях. Ибо все учения их, охладев и не будучи способны к парению, находят себе место и успокоение среди терний Аристотеля и Хризиппа. Поэтому Евномий говорит: что родилось, то не существовало прежде, чем родилось. Поэтому Манихей, с целью избавить Бога от создания зла, измышляет другого виновника зла. Поэтому Новат отрицает возможность прощения, чтобы отвергнуть покаяние. Одним словом, вот те источники, которыми все учения пользуются в своих умозаключениях, так что и те самые места, откуда заимствуются доказательства, называются τοπιχά. Таким образом эта саранча, сидящая теперь на изгородях, когда настанет время суда и когда мир согреется от восхода солнца, оставит место своего пребывания, в котором она находилась во время холода, и, направившись в лучшую сторону, не будет вспоминать о прежнем месте, Что сказано нами вообще о времени суда. это отчасти можно понимать и в отношении к настоящему времени, в том смысле, что, благодаря людям ученым и образованным, восходит свет солнца правды для саранчи подобного рода, и она, оставив терния, переходит в ту чистую область, в которой может свободно летать.
Наум.3:18—19. Уснули пастыри твои, царь ассирийский; будут погребены князья твои; народ твой рассеялся по горам (вульг. укрылся в горах), и некому собрать его; не сокрыто сокрушение твое; пагубна язва твоя. Все, услышавшие слух о тебе, всплеснули руками из-за тебя; ибо на кого не переходила беспрестанно злоба твоя?     LХХ: Уснули пастыри твои; царь ассирийский погрузил в сон сильных твоих; народ твой удалился на горы, и некому было принять его; нет врачевства для сокрушения твоего; опухла язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе; ибо на кого не устремлялась беспрестанно злоба твоя? Неудивительно, царь ассирийский, господствовавший в Ниневии, что уснули пастыри твои и что погребаются или блуждают князья твои, то есть цари и вожди всех тех племен, которые прежде были подвластны тебе, потому что народ твой среди твоего города был подобен женщинам, ворота его были открыты для врагов и все население, сидевшее на стене, подобно саранче, улетающей при солнечной теплоте, оставило, при нашествии Навуходоносора, укрепления и бежало от врагов, так что не найдешь того места, на котором оно было. Так как ты, Ассур, прогневал Бога, опустошив народ Его и поднявшись с своим гнездом до неба (сн. Авд. 1:4; Аввак. 2:9), вследствие чего ты называешься высокомерным; то разрушен город твой и, по истреблении всех князей, которые могли противустать врагам, остальной твой народ, слабый и презренный, рассеялся по горам, и нельзя найти ни одного вождя, который собрал бы его и составил бы из него новое войско. Не сокрыта рана твоя и не такова твоя язва, которая могла бы быть излечена врачом. Все те, которые услышат, что Ниневия, могущественнейший город, разрушена, и что ассирийский царь, господствовавший некогда над городом (или над миром), побежден, ранен, лежит полуживой и утопает в собственной крови, или изумлятся при столь важном событии и неожиданном известии и всплеснут руками своими, или, может быть, вследствие великой радости и ликования будут рукоплескать о тебе и громко и шумно выражать радость свою. Ибо никто не может печалиться о тебе и плакать о поражении и ране твоей, потому что нет никого, на кого беспрестанно не переходила бы злоба твоя. И прекрасно сказано: «не переходила бы», потому что злоба царя ассирийского к врагам его не может продолжаться вечно. Доселе я следовал способу исторического толкования. Но прежде, чем перейдти к изъяснению перевода LХХ (потому что он имеет совсем другой смысл), мы должны также подняться несколько выше буквы еврейского текста и показать, что в последнем пророчесте Наума заключается ἀποστρσφη (обращение) к диаволу, как высокомерному царю ассирийскому, который некогда хвалился, говоря: «крепостию... сотворю, и премудростию разума... отъиму пределы языков, и силу их пленю, и сотрясу грады населеныя» (Ис. 10:13—14). Но ему говорится: «како спаде с небесе денница, восходяща заутра, сокрушися..., посылаяй огни свои ко всем языком» (Ис. 14:12)? Разрушена Ниневия, твой красивый и могущественный город, в котором ты столько присвоял себе власти, что даже Сыну Божию осмелился сказать: „все это предано мне; если падши поклонишься мне, дам это Тебе“ (Матф. 4:9; Лук. 4:6—7). Уснули пастыри и подвластные тебе цари, которые не пасли людей для спасения их, но кормили их для заклания тебе, чтобы ты мог пожирать более тучные жертвы. Весь твой народ и та масса народов, которая некогда служила тебе, оставили тебя и твой город, бежали в горы и укрылись в пристанищах апостолов и учителей Христовых, и между тем нет ни одного из твоих вождей, который мог бы снова призвать к себе эту толпу, бывшую некогда твоею. Язва твоя и рана твоя известны всему миру; все те, которые некогда были обольщены чрез твои козни, ликуют о твоем падении; потому что или совсем нет, или очень мало есть таких, которых ты не обольщал бы и на которых не переходила бы злоба твоя. Следует также заметить, что в ком остается злоба диавола, тот не может ликовать о его падении и ране, потому что он принадлежит к числу пастырей и к народу царя ассирийского; но в ком она уже прошла, тот ликует о падении его и как бы рукоплещет добрыми и правыми делами. Хотя в еврейском тексте доселе идет речь о разрушении мира, но в конце предрекается также поражение и падение самого диавола, который был князем мира, потому что «мир... во зле лежит» (1 Иоан. 5:19). В переводе же LХХ еще продолжается речь к συμμιχτὁν, то есть к смеснику (mixticium) мира, о том, что пастыри его уснули и что царь ассирийский усыпил их, чтобы они спали. Таким образом в переводе LХХ описываются действия ассириянина относительно других, а не то, что он сам испытывает, и умалчивается о поражении, ране и язве диавола. Итак, горе тем, которые служат учителями превратных учений в Ниневии! Согласно с этим относительно их говорится: «уснули пастыри твои» ибо они давали сон очам своим и веждам своим дремание, и поэтому не нашли места Господу и селения Богу Иакова и не слышали об Ефрафе, то есть о плодоносной церкви, и не нашли ее в дубравах (Псал. 131:4—6). И не только спали пастыри этого смесника и саранчи, сидящей во время холода на оградах, но и были усыплены царем ассирийским. Ибо царь ассирийский знает, что он не может обольщать овец, если предварительно не усыпит пастырей. Диавол всегда старается о том, чтобы усыплять бодрствующие души. Поэтому при страдании Господнем он наводит глубокий сон на апостолов, которых пробуждает Спаситель, говоря им: «бдите и молитеся, да не внидете в напасть» (Мк. 14:38), и: «яже вам глаголю, всем глаголю: бдите» (Мк. 13:37). Так как он не перестает беспрестанно усыплять бодрствующих, то слово Божие пробуждает всех тех, коих он обольстил и как бы посредством приятного, но пагубного пения сирен заманил ко сну, и говорит: «востани спяй и поднимись, и осветит тя Христос» (Ефес. 5:14). Таким образом, когда придет Христос и будет господствовать слово Божие и учение Церкви, и когда погибнет Ниневия, бывшая некогда весьма красивою блудницею, тогда быстро поднимается народ, который прежде был усыплен учителями, и пойдет к горам Писаний, и найдет там горы — Моисея и Иисуса, сына Навина, горы — пророков, горы Нового завета — апостолов и евангелистов, и когда он убежит к этим горам и займется чтением этого рода гор, то, если не найдет такого, кто учил бы его, — ибо «жатва... многа делателей же мало» (Матф. 9:37), — в таком случае будет одобрено то рвение его, с которым он бежал к горам, и изобличено нерадение учителей, ибо добавлено: «и некому было принять его». Далее следует: «нет врачевства для сокрушения твоего; опухла язва твоя». Смесник Ниневии не может исцелиться, потому что он не оставляет высокомерия, и рана постоянно остается свежею вследствие ударов, ежедневно наносимых диаволом. После всего этого не может быть врачевства для сокрушения его, и хотя он считает себя здоровым, однако душа его разбита и сокрушена ударами молота всей земли и не исцеляется, потому что всегда остается высокомерною. Но если она смирится и покорится Христу, то «сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит», и: «жертва Богу дух сокрушен» (Псал. 50:19). Наконец говорится: «все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе. Ибо на кого не устремлялась беспрестанно злоба твоя?» Когда ты, смесник (ῶ´ σύμμιχτε), подвергнешься наказаниям, то все те, которые услышат весть, будут общим стуком, и звуками Голоса и, так сказать, гармониею дел выражать радость и ликование о тебе; потому что или совсем никого нет, или очень мало есть таких, на которых не устремлялась или не нападала беспрестанно злоба твоя. Ибо если город Ниневия имеет смесников (συμμίχτους) пастырями и стражами (fortes) и если всякое лжеучение и все ложные гипотезы знания происходят от смесника (а symmicto); то следует опасаться, что нет никого, на кого не переходила бы злоба смесника (συμμιχτου). При этом заметь, что ее сказано; «в кого не проникла злоба твоя, смесник» (σύμμιλτε), но; «но на кого не нападала». Ибо часто стрелы ложных учений сыпятся на нас и стремятся проникнуть как бы в тайник души; но когда мы запираем ворота, то хотя смесник нападает на нас, устремляясь со всею своею силою, и делает это беспрестанно, однано, нападая, он, при помощи Христа Господа и при охранении сердца нашего со всею осторожностию (Притч. 4), не может проникнуть.
   Слово excetra, означающее собственно змею или гидру и употребляемое блаж. Иеронимом в отношении к Руфину (напр. ниже при объяснения ст. 8—12, и в начале второй книги толкований на пророка Аввакума), в данном случае указывает, по-видимому, на водяную болезнь. В некоторых изданиях стоит, in tеrrа nоstra, т. е. в нашей земле.
    Vergil. Аеneid. IV, 733.
   Citharaedus — поющий под звуки цитры.
   Вместо tumultum в некоторых списках стоит tumulum (холм).
   Под именем гидры и Сарданапала здесь разумеется Руфин. См. выше стран. 292, примеч. 1.
   Подобного рода сравнением пользуется блаж. Иероним также в письмах к Алгазии и к Рустику монаху (Творения блаж. Иеронима ч. III. Киев, 1880, стр. 171 и 277). В рукописях и в прежних изданиях вместо Merrhae стоит myrrhae.
   Собственно род саранчи без крыльев.
   То есть над телом.
   По церковно-славянскому переводу.
   Собственно род небольшой саранчи, как видно из предшествующего объяснения блаж. Иеронима.

Информация о первоисточнике

При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет обязательна гиперссылка:
"Православная энциклопедия «Азбука веры»." (http://azbyka.ru/).

Преобразование в форматы epub, mobi, fb2
"Православие и мир. Электронная библиотека" (lib.pravmir.ru).

Поделиться ссылкой на выделенное